| En la actualidad, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria (UNOHAC) desempeña una serie de funciones de coordinación y gestión. | UN | ويضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية، في الوقت الحالي، بعدة مهام تنسيقية وإدارية. |
| Por consiguiente, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria está concentrando actualmente sus esfuerzos en actividades que permitan afrontar eficaz y cabalmente la actual situación. | UN | وبناء على ذلك، يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، في الوقت الحالي، بتركيز الاهتمام على اﻷنشطة التي تتصدى بفاعلية للحالة الراهنة، على نحو شامل. |
| Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان |
| Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية الى أفغانستان |
| Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان |
| Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان |
| La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH). | UN | وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان. |
| A partir de esa fecha se ha encargado la coordinación de los programas humanitarios a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, que opera bajo los auspicios del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | واعتبارا من ذلك التاريخ، أنيطت مسؤولية تنسيق البرامج اﻹنسانية بمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، الذي يعمل تحت اﻹشراف الشامل ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |
| A raíz de este incidente, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán procedió a un examen detallado entre organismos de los métodos operativos habida cuenta de las condiciones de seguridad. | UN | وفي أعقاب هذه الحادثة، أجرى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استعراضا تفصيليا مشتركا بين الوكالات ﻷساليب العمل على ضوء الظروف اﻷمنية. |
| En 1993, la asistencia de emergencia de Dinamarca representa 13.968.000 coronas danesas, canalizada a través de la OACNUR y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. Alemania | UN | وفي عام ١٩٩٣ بلغت المساعدة الدانمركية الطارئة ٠٠٠ ٩٦٨ ١٣ كرونة دانمركية، وجرى تقديم تلك المساعدة من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان. |
| El UNICEF ha mantenido una estrecha cooperación con todos los organismos de las Naciones Unidas que operan en el Afganistán y con la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | أقامت اليونيسيف تعاونا وثيقا مع جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في أفغانستان ومع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان. |
| A pesar de los valiosos servicios prestados por la Oficina del Coordinador de los Programas de Asistencia Humanitaria y Económica de las Naciones Unidas relativos al Afganistán (OCNUA), y por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán después, parece no existir conciencia ni comprensión adecuadas de la realidad de la situación de mi país. | UN | وبالرغم من الخدمات القيمة المقدمة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، فيبدو أن هناك افتقارا للوعي والفهم الكافيين لواقع الحال في بلادنا. |
| Se pidieron aclaraciones acerca de la relación de las actividades del PNUD en la mitigación de la pobreza con la rehabilitación de emergencia, la asistencia humanitaria y el llamamiento de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria (ONUCAH). | UN | وطُلب إيضاح بشأن الصلة بين أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تخفيف حدة الفقر والانعاش في حالات الطوارئ، وبين المساعدة الانسانية ونداء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية. |
| Sin embargo, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria ha elaborado una serie de propuestas para la reintegración de los militares desmovilizados en la sociedad civil, que podrían ejecutarse una vez que fueran examinadas y aprobadas por la Comisión de Reintegración. | UN | بيد أن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية وضع مجموعة من المقترحات لاعادة إدماج الجنود المسرحين في المجتمع المدني، ويمكن تنفيذها حالما تقوم لجنة اعادة الادماج باستعراضها والموافقة عليها. |
| La UNESCO, con fondos de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, siguió distribuyendo material básico de educación a través de un programa transfronterizo desde el Pakistán. | UN | وواصلت اليونسكو، مستفيدة من أموال قدمها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان توزيع مواد التعليم اﻷساسي في برنامج عابر للحدود مركزه باكستان. |
| Las iniciativas humanitarias de las Naciones Unidas en el Afganistán seguirán estando dirigidas por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, cuyo regreso a ese país se tiene previsto en cuanto sea posible. | UN | وسيستمر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، الذي سيعود الى أفغانستان في أقرب فرصة ممكنة، في توجيه الجهود اﻹنسانية لﻷمم المتحدة في أفغانستان. |
| La Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán proporcionó fondos para la compra urgente de vacunas. | UN | كما وفر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان اعتمادات لشراء اﻷمصال في حالات الطوارئ. |
| Asimismo, quedarían integrados los funcionarios y bienes actuales de la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم دمج الموظفين الحاليين والأصول الحالية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية. |
| A petición de otros organismos participantes en los programas de asistencia, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asistencia Humanitaria al Afganistán ha asumido la competencia de gestionar el campamento de Sar Shahi. | UN | وبناء على طلب سائر الوكالات المشاركة في برامج المساعدة، اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان بالمسؤولية اﻹدارية المتصلة بالمخيم في سار شاهي. |
| UNIFEM Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios OSSI | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان |
| El Sr. Mousouris también fue nombrado Coordinador de la Asistencia humanitaria al Afganistán y Jefe de la Oficina. | UN | كما أصبح السيد موصوريس أيضا منسقا للمساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، ورئيسا لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
| El Coordinador de la Asistencia Humanitaria ha emprendido una campaña de concientización entre todas las partes interesadas, en particular las organizaciones no gubernamentales, para reanimar el interés, el apoyo y la planificación respecto del proceso. | UN | وقد بدأ مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية حملة لتوعية جميع اﻷطراف ذات الصلة، وخاصة المنظمات غير الحكومية، بغرض إعادة حفز اهتمامها بالعملية وإشراكها في دعمها والتخطيط لها. |
| 3. El Representante Personal del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán es también el Coordinador de la Oficina de la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán de las Naciones Unidas. | UN | ٣ - والممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان هو أيضا منسق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان. |
| La Oficina del Coordinador de la Ayuda Humanitaria también desplegó equipos de desmovilización en todos los sitios habilitados. | UN | وقام مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية أيضا بنشر أفرقة التسريح في جميع المواقع النشطة. |
| El 8 de febrero, la Oficina de Coordinación de Actividades Humanitarias telefoneó a la Oficina del Coordinador Residente en Maputo para ofrecer la asistencia de los equipos de reserva de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre. | UN | 39 - وفي 8 شباط/فبراير، اتصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هاتفيا بمكتب المنسق المقيم في مابوتو لتقديم مساعدة من فريق الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة في حالات الكوارث. |
| Naciones Unidas – Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية |