"المتحدة لحقوق الأشخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas sobre los derechos de las personas
        
    El Gobierno ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد صدّقت الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A ese respecto, pregunta si Irlanda tiene la intención de convertirse en Estado parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وفي هذا الصدد سأل عما إذا كانت آيرلندا تعتزم الانضمام كطرف في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: El Foro Europeo de la Discapacidad participó en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN :: شارك المنتدى الأوروبي للإعاقة في صوغ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    El Gobierno de Gambia tampoco ha firmado ni ratificado aún la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN كما أن حكومة غامبيا لم توقع أو تصدق حتى الآن على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La organización promueve la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y la labor de la Organización Mundial de la Salud. UN تعمل الجمعية على تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وما تقوم به منظمة الصحة العالمية من عمل.
    Israel encomió la reciente ratificación por la República de Moldova de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وأشادت إسرائيل بجمهورية مولدوفا لتصديقها مؤخراً على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Singapur está estudiando también activamente las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقد صرفت سنغافورة همّتها لدراسة أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Programa se basa en la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y en las directivas correspondientes de la UE. UN ويستند البرنامج إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى توجيهات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    China ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad en 2008. UN وصدقت الصين على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con Discapacidad y su Protocolo facultativo UN اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    La actualización del Plan de Acción Nacional del Gobierno Federal para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN تحديث خطة العمل الوطنية للحكومة الاتحادية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    3. Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas discapacitadas UN 3 - اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Nueva Zelandia desempeñó un importante papel en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, siendo uno de los primeros países signatarios. UN أدت نيوزيلندا دوراً رئيسياًّ في تطوير اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكانت من أوائل الدول التي وقَّعتها.
    Dado que la Federación Internacional de Espina Bífida e Hidrocefalia es una organización pequeña, por lo general el Foro Europeo de la Discapacidad la representa en negociaciones relacionadas con la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad . UN نظرا لصغر حجم المنظمة، يمثل الاتحاد الدولي في معظم الأحيان الاتحاد الأوروبي للمعوقين في المفاوضات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Varias delegaciones preguntaron si esas puertas respetaban la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, ya que dificultaban la entrada y la salida de las salas de conferencia y las zonas comunes. UN وتساءلت عدة وفود عما إذا كانت تلك الأبواب ممتثلة لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لأنها تجعل الدخول والخروج من قاعات المؤتمرات والفضاءات المشتركة للمباني أكثر صعوبة.
    Al preparar el programa de política en materia de discapacidad, el Gobierno tiene en cuenta los objetivos que han de fijarse en diferentes sectores de la Administración sobre la base de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وتحرص الحكومة في إطار إعداد هذا البرنامج على مراعاة الأهداف الواجب تحديدها في مختلف قطاعات الإدارة بالاستناد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    93. Bangladesh ha sido, entre los 41 Estados partes, el vigésimo en ratificar la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN بنغلاديش هي البلد العشرون الذي صادق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري من بين الدول الأطراف فيها، وعددها 41 دولة.
    Se publicará una traducción no oficial al finlandés de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad en la Colección de Tratados del Boletín Oficial de Finlandia, una vez que Finlandia haya ratificado la Convención. UN وحالما تصدق فنلندا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ستصدر ترجمة غير رسمية لها بالفنلندية في مجموعة المعاهدات المسجلة ضمن التشريعات الفنلندية النافذة.
    En 2000 concurrió al Foro del Milenio de las Naciones Unidas, en Nueva York, y habló sobre la promoción de la legislación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN في عام 2000، حضرت منتدى الأمم المتحدة للألفية الجديدة في نيويورك وتكلمت عن تعزيز تشريعات اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esto complementa la labor de promoción emprendida con Special Olympics, Save the Children y Operation Smile, tras la aprobación en 2006 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وهذا التعاون يكمل عمل الدعوة المضطلع به مع الألعاب الأوليمبية الخاصة، وإنقاذ الطفولة، وعملية ابتسم، عقب اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more