Presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Proyecto de presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Tasas de vacantes de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | معدلات الشغور، مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Organigrama Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Informe sobre el acuerdo financiero para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
El Grupo acoge con beneplácito la propuesta de establecer la nueva Oficina integrada de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. | UN | وقال إن المجموعة ترحب بالمقترح الداعي إلى إنشاء مكتب متكامل جديد للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
En el anexo se incluyen también las medidas que se deberán adoptar respecto de la financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. | UN | وقال إن المرفق يتضمن أيضا الإجراءات التي يُطلب اتخاذها بخصوص تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
El carácter específico de los mandatos y la diversidad de las tareas requiere la participación de diversas oficinas para prestar apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. | UN | فالطبيعة المحددة للولايات وتنوع المهام يتطلب إشراك عدد من المكاتب لدعم مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
La Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana sólo presenta informes a las Naciones Unidas, si bien presta apoyo a la Unión Africana. | UN | ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤول فقط أمام الأمم المتحدة، ويقدم في الوقت نفسه الدعم للاتحاد الأفريقي. |
i) Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | ' 1` مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Exposición de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | إحاطة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
La responsabilidad sobre este producto y los recursos conexos se transfirieron a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | أحيلت المسؤولية والموارد المتعلقة بهذا الناتج إلى مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Se establecieron enlaces de comunicaciones y se instaló equipo de tecnología de la información y las comunicaciones para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | وأنشئت روابط الاتصالات وجرى تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Los créditos para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana figuran en la sección 3, Asuntos políticos. | UN | وأُدرجت في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، اعتمادات لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Otros recursos prorrateados se destinarán a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz en relación con la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. | UN | وثمة اشتراكات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام تتصل بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Exposición de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana (UNOAU). | UN | إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
ii) Traslado total de la UNOAU a la sede de la Comisión Económica para África | UN | ' 2` إكمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Oficina de Enlace de las Naciones Unidas con la Unión Africana | UN | مكتب اتصال الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Se le comunicó asimismo que, entre otras cosas, la redistribución permitiría al Equipo determinar cuestiones estratégicas, operacionales e intersectoriales para prestar apoyo a la UNOAU y a la Unión Africana. | UN | وأُبلغت أيضا بأن عملية النقل ستتيح للفريق، في جملة أمور، تحديد المسائل الاستراتيجية والتشغيلية والشاملة لعدة جوانب لتوفير الدعم لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وللاتحاد الأفريقي. |
t) Verificación de todos los bienes desplegados en la UNOAU para verificar que concuerdan con los registros del inventario; | UN | (ر) تنفيذ التحقق المادي بنسبة 100 في المائة من الأصول التي جرى نشرها في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي لتتطابق مع سجلات الجرد؛ |
En este sentido, me complace informar que se han tomado medidas para mejorar la coordinación y la sinergia entre las entidades de las Naciones Unidas, incluso con la UNOAU y la UNOCA. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أُعلن أنه قد اتُخذت خطوات لتعزيز التنسيق والتلاحم فيما بين كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا. |
Cooperación entre la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, la Unión Africana y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Con ese fin, se han incorporado a la UNOAU los mandatos y las funciones de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas con la Unión Africana, el Equipo de apoyo a la paz de la Unión Africana y el Equipo de Planificación de las Naciones Unidas para la AMISOM. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، أدمجت ولايات ومهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال لدى الاتحاد الأفريقي وفريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة كلها في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |