"المتحدة للتجارة والتنمية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas sobre Comercio y Desarrollo en
        
    • Unidas sobre Comercio y Desarrollo para
        
    • UNCTAD se celebraría en
        
    • Unidas sobre Comercio y Desarrollo a
        
    • Unidas sobre Comercio y Desarrollo al
        
    • la UNCTAD en
        
    Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones UN وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة المحتويات
    Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones UN وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة
    La región se propone aumentar su nivel de colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en 2007 y 2008. UN وتعتزم المنطقة رفع مستوى تعاونها مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عامي 2007 و2008.
    Lugar de celebración del 14° período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en 2016 UN مكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2016
    A tal fin, se invita a la Secretaría de las Naciones Unidas, al Banco Mundial y al Fondo Monetario Internacional a colaborar con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para examinar más detenidamente las interrelaciones existentes entre la deuda y el desarrollo sostenible en los países en desarrollo. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فإن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي مدعوين إلى التعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في موالاة النظر في علاقة الترابط بين المديونية والتنمية المستدامة للبلدان النامية.
    Lugar de celebración del 14º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en 2016 UN مكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2016
    Lugar de celebración del 14° período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en 2016 UN مكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2016
    El párrafo 126 del Compromiso de Cartagena aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su octavo período de sesiones, que incluye los siguientes objetivos de la comunidad internacional: UN الفقرة ١٢٦ من التزام كارتاخينا الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثامنة، التي تنص على ما يلي كأهداف للمجتمع الدولي:
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las conclusiones de su octavo período de sesiones, en particular las reformas institucionales de la organización, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما الاصلاحات المؤسسية للمنظمة،
    Observando los progresos hechos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las decisiones adoptadas en su octavo período de sesiones y, en particular, la función que ha desempeñado, en el marco de su mandato, en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con el comercio y el medio ambiente, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما مساهمته، في إطار ولايته، في المسائل التجارية والبيئية،
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las conclusiones de su octavo período de sesiones, en particular los resultados positivos del examen de mitad de período del programa de trabajo, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل،
    Observando los progresos hechos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las decisiones adoptadas en su octavo período de sesiones, en particular la contribución que ha aportado, en el marco de su mandato, al comercio y el desarrollo, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما مساهمته، في إطار ولايته، في التجارة والتنمية،
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las conclusiones de su octavo período de sesiones, en particular los resultados positivos del examen de mitad de período del programa de trabajo, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل،
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las conclusiones de su octavo período de sesiones, en particular las reformas institucionales de la organización, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما اﻹصلاحات المؤسسية داخل المنظمة،
    Observando los progresos hechos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las decisiones adoptadas en su octavo período de sesiones, en particular la contribución que ha aportado, en el marco de su mandato, al examen de las cuestiones relativas al comercio y al medio ambiente, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما مساهمته، في إطار ولايته، في المسائل التجارية والبيئية،
    Observando los progresos hechos por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las decisiones adoptadas en su octavo período de sesiones, en particular la contribución que ha aportado, como parte de su mandato, al comercio y el desarrollo, UN وإذ تحيط علما بالتقدم الذي حققه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، لا سيما إسهامه، في حدود ولايته، في التجارة والتنمية،
    Estructura de organización de la Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en marzo de 1995 UN الثاني - الهيكل التنظيمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في آذار/مارس ١٩٩٥
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en la aplicación de las conclusiones de su octavo período de sesiones, en particular los resultados positivos del examen de mitad de período del programa de trabajo, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تنفيذ نتائج دورته الثامنة، ولا سيما النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل،
    12. Pide a la Comisión que colabore con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para preparar el próximo número del boletín del Sistema de Evaluación en Materia de Tecnología Avanzada, dedicado a la biotecnología para la producción de alimentos; UN ١٢ - يطلب إلى اللجنة أن تتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في إعداد العدد المقبل من نشرة نظام تقييم التكنولوجيا المتطورة الذي يتناول التكنولوجيا اﻷحيائية في إنتاج اﻷغذية؛
    En su cuarta sesión, celebrada el 15 de febrero, el Consejo decidió que, de forma excepcional, su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la OMC y la UNCTAD se celebraría en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de abril de 2013. UN 9 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، قرر المجلس، على أساس استثنائي، أن يعقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مقر الأمم المتحدة في 22 نيسان/أبريل 2013.
    Es fundamental y debe aumentar el papel que realiza la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a los efectos de prestar apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones actuales y futuras sobre comercio y desarrollo. Además, es preciso garantizar la universalidad de la Organización Mundial del Comercio. UN وقال إن دور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دعم البلدان النامية ضمن سياق مفاوضات التجارة والتنمية الجارية المقبلة دور حاسم ويجب تعزيزه؛ وباﻹضافة إلى ذلك يجب ضمان عالمية منظمة التجارة العالمية.
    La contribución de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo al fortalecimiento de las capacidades de negociación de esos países también se valora profundamente. UN كما أن مساهمة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في تعزيز القدرات التفاوضية لتلك البلدان محل تقدير كبير.
    La experiencia de la UNCTAD en programas de fomento de la capacidad relacionada con el comercio en países en desarrollo y países con economías en transición podría propiciar las iniciativas de ayuda para el comercio. UN ويمكن لخبرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أن تسهم في مبادرات تقديم المعونة من أجل التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more