Esto fue recomendado por la Conferencia General de la UNESCO que se celebró recientemente. | UN | وقد أوصى بهذا الأمر المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Washington, D.C. UNESCO - Consejo Ejecutivo, 147ª reunión UNESCO - Conferencia General, 28ª reunión | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - المؤتمر العام، الدورة الثامنة والعشرون |
En cuanto a los organismos especializados, hemos recibido un mensaje del Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ومن الوكالات المتخصصة، تلقينا رسالة من السيد فيدريكو مايور، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Se incrementará y desarrollará la campaña conjunta que el ACNUR y la UNESCO llevan a cabo para concienciar a las personas del peligro de las minas en todas las zonas de reintegración. | UN | وسوف يجري وضع وتنفيذ حملة توعية مشتركة بين المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في كافة مناطق الادماج. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Preparado y presentado por la Comisión Oceanográfica Internacional de la UNESCO. | UN | من إعداد وتقديم اللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Este último manual se está preparando en cooperación con la UNESCO. | UN | ويجرى إعداد هذا الكتيب اﻷخير بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
En la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural de 1972, de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Convención de la UNESCO de 16 de noviembre de 1972. | UN | وتطلب اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن حماية التراث الثقافي |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Los trofeos internacionales del juego limpio Pierre de Coubertin —concedidos anualmente bajo la égida y con la participación de la UNESCO por un Comité Internacional de personalidades destacadas— merecen mencionarse aquí. | UN | ويجدر التنويه هنا بميداليات بيير دي كوبرتان الدولية لﻹلتزام بالقواعد، التي تمنحها سنويا لجنة دولية من الشخصيات البارزة برعاية ومساعدة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
La India ha patrocinado esta propuesta de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) desde su inicio. | UN | وكانت الهند منذ البداية ضمن مقدمي هذا الاقتراح من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
El noveno párrafo del preámbulo es nuevo y altamente elocuente, al referirse a los esfuerzos de la UNESCO en la elaboración y promoción de una nueva cultura de paz. | UN | فهي تشير الى الجهود التي بذلتها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل استحداث وترويج ثقافة جديدة للسلام. |
El parque natural de Virunga —lugar clasificado por la UNESCO—, la fauna, la flora, los gorilas montañeses, los elefantes y otras especies protegidas no han escapado a la destrucción. | UN | وقد خرب اللاجئون تراثا وطنيا فوق كل ثمن ألا وهو حديقة فيرونغا الوطنية وهي موقع صنفته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفه كنزا وطنيا. |
Washington, D.C. UNESCO - Consejo Ejecutivo, 147ª reunión UNESCO - Conferencia General, 28ª reunión | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - المؤتمر العام، الدورة الثامنة والعشرون |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Comisión Oceanográfica Intergubernamental (UNESCO/COI) | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اللجنة اﻷقيانوغرافية الحكومية الدولية |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Comisión Oceanográfica Intergubernamental (UNESCO/COI) | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اللجنة اﻷقيانوغرافية الحكومية الدولية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Informe de la UNESCO al Comité para la eliminación de | UN | تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى الدورة السادسة عشرة |
Constituye un elemento importante de la Convención sobre los Derechos del Niño y es el objeto fundamental de las actividades de la UNESCO. | UN | وهو يشكل مجالاً هاماً في اتفاقية حقوق الطفل وتنصب عليه أساساً أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ، منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) contribuyó a los planes de Educación y se le solicitó que proporcionase más apoyo. | UN | وأسهمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الخطة التعليمية القطاعية وطُلب منها تقديم مزيد من الدعم. |