Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente a 2001 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2001 |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2002 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2002 |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2003 | UN | تقرير الاستعراض السنوي لعام 2003 المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2002 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2002 |
La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asistencia Humanitaria al Afganistán supervisó sobre el terreno las tareas de remoción de minas, municiones y artefactos explosivos no detonados. | UN | وكذلك أشرف مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق على عملية إزالة اﻷلغام والذخائر التي لم تفجر بعد. |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2003 | UN | تقرير الاستعراض السنوي لعام 2003 المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2002 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2002 |
Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre 2003 | UN | تقرير الاستعراض السنوي لعام 2003 المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق |
Las contribuciones al fondo de las Naciones Unidas para la coordinación en los países aumentaron un 57% entre 2007 y 2008. | UN | وقد زادت تبرعات صندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري بنسبة 57 في المائة بين عامي 2007 و 2008. |
16. El Coordinador Residente y el Grupo de gestión de desastres del país suelen encargarse de los arreglos básicos de las Naciones Unidas para la coordinación sobre el terreno. | UN | ١٦ - عادة ما يشكل المنسق المقيم وفريق ادارة الكوارث القطري أساس ترتيبات اﻷمم المتحدة للتنسيق الميداني. |
En este sentido, la Unión Europea apoya la función central del Departamento de Asuntos Humanitarios como el centro de actividades del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de la remoción de minas y asuntos conexos. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي الدور المركزي ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية باعتبارها نقطة محورية في منظومة اﻷمم المتحدة للتنسيق لقضية إزالة اﻷلغام اﻹنسانية الطابع والقضايا ذات الصلة. |
Es evidente que el Grupo deba establecer vínculos con la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y con su Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los organismos regionales. | UN | وأوضح صلة للفريق هي تلك القائمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق ولجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة والهيئات الإقليمية. |
El fondo de las Naciones Unidas para la coordinación en los países complementa la financiación con cargo al apoyo a los coordinadores residentes, en particular por lo que se refiere a la transición posterior a un conflicto y a los costos de apoyo adicionales correspondientes a la aplicación experimental de la iniciativa " Unidos en la acción " . | UN | ويكمّل صندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري تمويل الدعم نظام المنسق المقيم، بما في ذلك تكاليف الدعم في المرحلة الانتقالية بعد النزاع وتكاليف الدعم الإضافية في المشاريع الرائدة في مجال وحدة الأداء. |
En 2010, el fondo de las Naciones Unidas para la coordinación en los países gastó 33 millones de dólares, de los cuales aproximadamente el 46% se utilizó para apoyar a los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | ففي عام 2010، أنفق صندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري 33 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، خُصصت نسبة 46 في المائة منها لدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Zimbabwe atribuye gran importancia a la misión del Comité Permanente entre Organismos, como mecanismo fundamental dentro de las Naciones Unidas para la coordinación, entre organismos, de políticas y cuestiones estratégicas vinculadas a la asistencia humanitaria. | UN | وتعلق زمبابوي أهمية كبيرة على دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باعتبارها اﻵلية اﻷولى داخل اﻷمم المتحدة للتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالسياسات والقضايا الاستراتيجية المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية. |
La Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) debería pedir al Subcomité que establezca una base de datos de los proyectos de cooperación técnica relacionados con el agua que ejecutan o financian las organizaciones del sistema. | UN | يتعين أن يطلب مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق إلى اللجنة الفرعية إنشاء قاعدة بيانات لمشاريع التعاون التقني المتصلة بالمياه التي يتم تنفيذها أو تمويلها من جانب هيئات الأمم المتحدة. |
Se ha creado recientemente un fondo de las Naciones Unidas para la coordinación en los países, que complementa el fondo especial de apoyo al coordinador residente en la función de posibilitar a los coordinadores residentes y sus equipos en los países el mejoramiento de la coordinación sobre el terreno. | UN | وقد أنشئ في الآونة القريبة صندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري، وهو يكمل جهود الصندوق الخاص لدعم المنسقين المقيمين، في تمكين هؤلاء المنسقين والأفرقة القطرية التابعة لهم من تحسين التنسيق على المستوى الميداني. |
Informe completo sobre la reforma de la maquinaria de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (decisión 2001/321 del Consejo) | UN | التقرير الشامل بشأن إصلاح آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق (مقرر المجلس 2001/321) |
Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, primer período ordinario de sesiones [decisión 2001/321 del Consejo Económico y Social] | UN | مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للتنسيق الدورة العادية الأولى [قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/321] |
15. Durante el período que se examina, se mantuvo ininterrumpidamente el programa de barrido de minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asistencia Humanitaria al Afganistán, pese a los problemas de seguridad y a las difíciles condiciones meteorológicas en el país. | UN | ١٥ - وأثناء الفترة المستعرضة، استمر تنفيذ برنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق دون توقف في أفغانستان، برغم المشاكل اﻷمنية والظروف المناخية القاسية. |
La Misión está terminando la instalación de una antena parabólica de 7,3 metros de diámetro y una estación terrestre en la nueva Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Afganistán, recinto que tiene un grado considerablemente más alto de seguridad. | UN | والبعثة على وشك الانتهاء من تركيب هوائي صحني قطره 7.3 أمتار ومحطة أرضية داخل مجمّع مكتب الأمم المتحدة للتنسيق لأفغانستان الذي يتمتع بدرجة أعلى من الأمن. |