"المتحدة للتنمية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas para el Desarrollo de
        
    • Unidas al desarrollo de
        
    Se aludió concretamente al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África que ya era un programa completo de desarrollo. UN وأشير بشكل خاص في هذا الشأن إلى برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو بالفعل برنامج إنمائي جد شامل.
    Se aludió concretamente al Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África que ya era un programa completo de desarrollo. UN وأشير بشكل خاص في هذا الشأن إلى برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو بالفعل برنامج إنمائي جد شامل.
    Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Se trata de la definición y formulación de propuestas prácticas para aprovechar al máximo el apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África. UN والغاية منها تحديد ووضع مقترحات عملية من أجل بلوغ أقصى دعم تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا.
    Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. UN ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في افريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم.
    Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Nuevo programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África e Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 y la Iniciativa Especial para África UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    Se ha adquirido mucha experiencia en los 10 años que se ha venido aplicando el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África. UN وخلال عشر سنوات من تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا، تعلمنا الكثير من الدروس.
    Prestará especial atención al Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990, el Compromiso de Cartagena: una nueva asociación para el desarrollo, y el Programa 21. UN وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١.
    Prestará especial atención al Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990, el Compromiso de Cartagena: una nueva asociación para el desarrollo, y el Programa 21. UN وستولي اهتماما خاصا لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، ولبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات، ولالتزام كارتاخينا: شراكة جديدة من أجل التنمية، ولجدول أعمال القرن ٢١.
    La Iniciativa no debe considerarse una alternativa del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África. UN ١٣٤ - لا ينبغي أن ينظر الى المبادرة بوصفها بديلا لبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    Los Ministros pidieron a la UNCTAD que, en cooperación con otros órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas, asegurara una aplicación eficaz del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. UN ودعا الوزراء اﻷونكتاد إلى القيام، بالتعاون مع سائر أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، بضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الجديد لﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا.
    Los Ministros pidieron a la UNCTAD que, en cooperación con otros órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas, asegurara una aplicación eficaz del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. UN ودعا الوزراء اﻷونكتاد إلى القيام، بالتعاون مع سائر أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، بضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الجديد لﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا.
    La Junta tiene previsto dedicar uno de sus próximos períodos de sesiones a examinar con detenimiento el apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África, ocupándose especialmente, entre otras cosas, de las cuestiones mencionadas. UN ويعتزم مجلس الرؤساء التنفيذيين تكريس إحدى دوراته المقبلة لإجراء تقييم متعمق للدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا، بحيث تركز فيه على جملة أمور من بينها المواضيع المشار إليها أعلاه.
    Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. UN ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في افريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغرض تعزيز هذا الدعم.
    Acogió con beneplácito la intención de la Junta de examinar a fondo el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África y a la Nueva Alianza con miras a reforzarlo. UN ورحبت باعتزام المجلس الاضطلاع باستعراض معمق للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتنمية في أفريقيا وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض تعزيز هذا الدعم.
    7. Reconociendo la necesidad de un esfuerzo concertado para aumentar al máximo el apoyo suministrado por el sistema de las Naciones Unidas al desarrollo de África, el Secretario General subrayó en el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) la necesidad de adoptar nuevas iniciativas prácticas conjuntas con objetivos claros. UN ٧ - واعترافا بالحاجة إلى بذل جهد متضافر لزيادة الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية في افريقيا، إلى أقصى حد ممكن، أكد اﻷمين العام في لجنة التنسيق الادارية على ضرورة وضع المزيد من المبادرات العملية المشتركة ذات اﻷهداف الواضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more