Permítaseme referirme en primer lugar al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. | UN | واسمحوا لي بأن أشير أولا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
El Departamento, a través del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, seguirá contribuyendo a esta evolución. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام، من خلال برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح، بزيادة دعم هذه العملية. |
Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Sección del Monto Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el desarme 1 565,0 | UN | إدارة الشؤون السياسية أولا الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
No obstante, pese a la reducción general de los recursos solicitados, se ha reforzado el Sistema computadorizado de las Naciones Unidas de datos sobre tratados (UNTIS) de la Sección de Tratados y se ha agregado un puesto para la División de Asuntos Jurídicos Generales. | UN | وعلى الرغم من التخفيض العام للموارد المطلوبة، جرى تعزيز نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات، الكائن في فرع المعاهدات، وأضيفت وظيفة واحدة الى الشعبة القانونية العامة. |
Desde 1992, el Programa se conoce por el nombre de Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٢، سُمي البرنامج برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
Desde 1982 México ha venido presentando la propuesta del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme, anteriormente conocida como Campaña Mundial de Desarme. | UN | منذ عام ١٩٨٢ ما انفكت المكسيك تقدم الاقتراح الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، المعروف سابقا باسم الحملة العالمية لنزع السلاح. |
A menos que se especifique otra cosa, las promesas de contribuciones son para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. | UN | وعندما لم تكن التبرعات محددة على نحو آخر تكون مخصصة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
Publicaciones y Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Publicaciones y Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA EL PROGRAMA DE LAS NACIONES Unidas de Información sobre DESARME | UN | التبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
LAS NACIONES UNIDAS SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA EL PROGRAMA DE LAS NACIONES Unidas de Información sobre | UN | ﻹعـلان التبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع |
a) Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح؛ |
15ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الخامس عشر ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Subprograma 2. Publicaciones y Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Subprograma 2. Publicaciones y Programas de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
UNIDAS SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA EL PROGRAMA DE LAS NACIONES Unidas de Información sobre DESARME | UN | لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
LAS NACIONES UNIDAS SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA EL PROGRAMA DE LAS NACIONES Unidas de Información sobre DESARME | UN | ﻹعـلان التبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع |
Fondo fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
81. Una delegación expresó su decepción porque no se hubiese logrado incluir en un disco compacto-memoria de lectura solamente (CD-ROM) la base de datos del Sistema Computadorizado de las Naciones Unidas de datos sobre tratados. | UN | ٨١ - وأعرب أحد الوفود عن خيبة أمله ﻷن الجهود الرامية الى تحويل قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات الى أقراص ليزر ثابتة المحتوى لم تكلل بالنجاح. |
Los países en desarrollo enfrentan obstáculos para utilizar la Red debido a la falta de capacitación del personal que se ocupa de prevención del delito y justicia penal en la utilización de instrumentos electrónicos como la Red, y muchos de ellos tampoco cuentan con el equipo y los programas de computadora necesarios. | UN | وتواجه البلدان النامية عقبات تعوقها عن استعمال الشبكة بسبب نقص تدريب الموظفين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على استعمال اﻷدوات اﻹلكترونية مثل شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية. |