"المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas a los procesos contra el Khmer
        
    Katmandú Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    Ex-Embajador y Experto Especial del Secretario General sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN السفير السابق والخبير الخاص للأمين العام المعني بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Componente internacional: Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN العنصر الدولي : المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Componente internacional: Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN العنصر الدولي: المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Internacional: asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN الدولي: المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Componente internacional: Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN العنصر الدولي: المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    En la formulación de las solicitudes presupuestarias para el proyecto de Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge (UNAKRT) no se habían tenido suficientemente en cuenta los gastos realizados en el pasado. UN أنشطة التعاون التقني في المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر، لم تراع صياغة طلبات الميزانية النفقات السابقة بشكل كاف.
    Se estableció un fondo fiduciario de donantes múltiples, la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge, que cubre los costos del componente internacional de las Salas y está financiado con contribuciones voluntarias. UN وأنشئ صندوق استئماني متعدد المانحين يمول من التبرعات، وهو صندوق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر، لتغطية تكاليف العنصر الدولي في الدوائر.
    Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge: gastos actuales y previstos para 2012d UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر: النفقات الحالية والمتوقعة لعام 2012(د)
    La Junta recomienda que la Secretaría formalice el reparto de las tareas de gestión de la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge (UNAKRT) entre la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina del Contralor y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN يوصي المجلس بأن تعمل الأمانة العامة على إضفاء الطابع الرسمي على توزيع المهام بين مكتب الشؤون القانونية، ومكتب المراقب المالي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    En este contexto, el Experto Especial del Secretario General para prestar asesoramiento sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge ha intensificado sus actividades de recaudación de fondos en el período 2012-2013. UN 35 - وفي ضوء ما تقدم، قام الخبير الخاص للأمين العام بتقديم المشورة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر بتكثيف الجهود الرامية إلى جمع التبرعات في عامي 2012 و 2013.
    A pesar de la intensa labor de recaudación de fondos del Experto Especial para Prestar Asesoramiento sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge, el componente nacional se enfrenta a un grave déficit de financiación, que pone en peligro las operaciones judiciales de las Salas y en el supuesto de que se produjeran interrupciones y demoras, podría prolongar los plazos. UN ورغم الجهود الكثيفة التي يبذلها الخبير الخاص لتقديم المشورة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر، يواجه العنصر الوطني حالات عجز في التمويل، مما يهدد الأعمال القضائية للدوائر، مما قد يؤدي إلى إطالة أمد الجداول الزمنية في حالة حدوث أعطال أو تأخير.
    La Junta recomienda que la Secretaría formalice el reparto de las tareas de gestión de la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge (UNAKRT) entre la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina del Contralor y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN يوصي المجلس بأن تعمل الأمانة العامة على إضفاء الطابع الرسمي على توزيع المهام بين مكتب الشؤون القانونية ومكتب المراقب المالي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    b Incluye la contribución entregada por el Japón para el proyecto de asistencia técnica " Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge (UNAKRT) " que se inició en enero de 2006 y tendrá una duración de cuatro años. UN (ب) شاملة المساهمة التي سلمتها اليابان مقدما فيما يتصل بمشروع المساعدة التقنية المعنون " المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر " ، وهو مشروع يدوم أربع سنوات ابتداء من كانون الثاني/يناير 2006.
    En el párrafo 107, la Junta recomendó a la Secretaría que formalizara la distribución de tareas entre la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina del Contralor y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales respecto de la gestión de la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge (UNAKRT). UN 38 - في الفقرة 107، أوصى المجلس أن تضفي الأمانة العامة الطابع الرسمي على نظام توزيع المهام بين مكتب الشؤون القانونية، ومكتب المراقب المالي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، لإدارة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more