Las Naciones Unidas y la Corte convienen en solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación del presente Acuerdo por los medios apropiados. | UN | تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة. |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación del presente Acuerdo por los medios apropiados. | UN | تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة. |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación del presente Acuerdo por los medios apropiados. | UN | تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة. |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en solucionar toda controversia relacionada con la interpretación o aplicación del presente Acuerdo por los medios apropiados. | UN | تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تسوية أية منازعات تتصل بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بالوسائل الملائمة. |
" 1. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en celebrar consultas, en toda la medida de lo posible, acerca de las normas, los métodos y las disposiciones de personal. | UN | " 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تطبيق معايير وأساليب وترتيبات موحدة قدر الممكن عمليا، فيما يتعلق بشؤون الموظفين. |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | " 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en celebrar consultas y cooperar, en la medida de lo posible, acerca de las normas, los métodos y los arreglos relativos al personal. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تطبيق معايير وأساليب وترتيبات موحدة قدر الممكن عمليا، فيما يتعلق بشؤون الموظفين. |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
1. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en celebrar consultas y cooperar, en la medida de lo posible, acerca de las normas, los métodos y los arreglos relativos al personal. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تطبيق معايير وأساليب وترتيبات موحدة قدر الممكن عمليا، فيما يتعلق بشؤون الموظفين. |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على ما يلي: |
5. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en que los gastos a que dé origen la cooperación o la prestación de servicios en aplicación del presente Acuerdo serán objeto de acuerdos separados entre ambas. | UN | " 5 - توافق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تكون التكاليف والنفقات الناشئة عن التعاون أو تقديم الخدمات عملا بهذا الاتفاق خاضعة لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة " . |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en cooperar en toda la medida de lo posible para la consecución de esos objetivos y, en particular, convienen en: | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على تحقيق أقصى قدر ممكن من التعاون للوصول إلى هذه الغايات، وتتفق بصفة خاصة على ما يلي() : |
2. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en que las condiciones en que las primeras podrán proporcionar fondos a la segunda, con la aprobación de la Asamblea General de las Naciones Unidas, serán objeto de acuerdos separados entre ambas. | UN | 2 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تكون الشروط التي يتم بموجبها تقديم أية أموال إلى المحكمة بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة خاضعة لترتيبات مستقلة بين الأمم المتحدة والمحكمة. |
Las Naciones Unidas y la Corte convienen en que toda recomendación de remisión a la Corte Internacional de Justicia de conformidad con el párrafo 2 del artículo 119 del Estatuto que requiera una opinión consultiva se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas, la cual adoptará una decisión al respecto de conformidad con el Artículo 96 de la Carta. | UN | تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة توصية بالإحالة إلى محكمة العدل الدولية، بموجب الفقرة 2 من المادة 119 من النظام الأساسي المتعلقة بطلب فتوى، وتبت الجمعية العامة في الطلب وفقا للمادة 96 من الميثاق. |
1. Las Naciones Unidas y la Corte convienen en concertar acuerdos especiales respecto de las disposiciones que regirán las condiciones en que se podrán proporcionar fondos a la Corte, en virtud de una decisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas conforme a los artículos 115 y 116 del Estatuto. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تحكم الشروط التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و116 من النظام الأساسي. |
" Las Naciones Unidas y la Corte convienen en que las condiciones de asignación de recursos financieros a la Corte en virtud de una decisión de la Asamblea General [de las Naciones Unidas] por aplicación del artículo 115 del Estatuto serán objeto de acuerdos por separado. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تُنظم شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي. |