"المتحدة وفي الميدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas y sobre el terreno
        
    • Unidas como sobre el terreno
        
    • Unidas y en el terreno
        
    La Oficina constituirá una autoridad única e independiente de inspección que proporcionará asesoramiento mediante el examen de todas las actividades que se realizan en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN وسيوفر هذا المكتب سلطة إشرافية مستقلة وحيدة ﻹسداء المشورة من خلال تمحيص جميع اﻷنشطة المضطلع بها في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان.
    La Oficina constituirá una autoridad única e independiente de inspección que proporcionará asesoramiento mediante el examen de todas las actividades que se realizan en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN وسيوفر هذا المكتب سلطة إشرافية مستقلة وحيدة ﻹسداء المشورة من خلال تمحيص جميع اﻷنشطة المضطلع بها في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los oficiales de conducta del personal en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Esta coordinación debe mantenerse durante toda la planificación y ejecución de la operación, tanto en la Sede de las Naciones Unidas como sobre el terreno. UN وينبغي أن يمتد هذا التنسيق ليشمل تخطيط العملية وتنفيذها، في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان على حد سواء.
    Esta coordinación debe mantenerse durante toda la planificación y ejecución de la operación, tanto en la Sede de las Naciones Unidas como sobre el terreno. UN وينبغي أن يمتد هذا التنسيق ليشمل تخطيط العملية وتنفيذها، في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان على حد سواء.
    El Comité Especial apoya la creación de una capacidad adecuada en materia de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y en el terreno, prestando la debida atención a la necesidad de evitar la duplicación de recursos y funciones. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los equipos de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los oficiales de conducta del personal en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los equipos de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    El Comité Especial acoge con agrado la labor realizada por los equipos de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN 60 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها أفرقة السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Se preparó un comunicado de prensa explicando los antecedentes en todos los idiomas oficiales y una nota para los medios de comunicación, y ambos fueron difundidos a los medios de comunicación en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno a través de la red de Centros de Información de las Naciones Unidas del Departamento. UN وقد أصدرت نشرة صحفية تتضمن معلومات أساسية بجميع اللغات الرسمية وتقريرا إعلاميا ووزعتهما على وسائط الإعلام في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان عن طريق شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة للإدارة.
    Existe un sólido régimen de gestión del riesgo para asegurar el cumplimiento de las normas aplicables en materia de seguridad, calidad y desempeño aéreos, y para orientar globalmente la gestión del programa de aviación en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno. UN وأنشئ نظام قوي لإدارة المخاطر ضمانا للتمسك بالمعايير الواجبة التطبيق في مجال سلامة الطيران وجودته وأدائه، ولتوجيه الإدارة العامة لبرنامج الطيران في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    El Inspector observó también en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno -- por ejemplo, en Haití y el Sudán -- que aún prevalecía una barrera de excesiva cautela entre los militares y los civiles. UN 93- كما لاحظ المفتش في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان - في هايتي والسودان على سبيل المثال - أنه لا يزال موجوداً بين العسكريين والمدنيين جدار فاصل أساسه الحذر البالغ.
    El Inspector observó también en la Sede de las Naciones Unidas y sobre el terreno -- por ejemplo, en Haití y el Sudán -- que aún prevalecía una barrera de excesiva cautela entre los militares y los civiles. UN 93 - كما لاحظ المفتش في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان - في هايتي والسودان على سبيل المثال - أنه لا يزال موجوداً بين العسكريين والمدنيين جدار فاصل أساسه الحذر البالغ.
    Dicho proceso debe enmarcarse en un contexto estratégico o doctrinal más amplio e ir acompañado de actividades de difusión de mayor envergadura, tanto en la Sede de las Naciones Unidas como sobre el terreno. UN وينبغي أن توضع عملية التخطيط المتكامل للبعثات في السياق الاستراتيجي أو المبدئي الأوسع، وأن يصاحبها جهد كبير في مجال الاتصال، وذلك في كل من مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Tanto en la Sede de las Naciones Unidas como sobre el terreno, la colaboración entre la Comisión y las Naciones Unidas es firme. UN والتعاون قوي بين الأمم المتحدة واللجنة في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Para tal fin, debe mantenerse un diálogo activo en el que participen todas las partes, tanto en las Naciones Unidas como sobre el terreno, a fin de tener en cuenta las opiniones y deseos del pueblo de los territorios de manera democrática. UN ولتحقيق ذلك لا بد من وجود حوار فاعل يشمل جميع اﻷطراف في اﻷمم المتحدة وفي الميدان على السواء، بحيث تستطيع هذه اﻷطراف الوقوف على آراء شعوب اﻷقاليم ورغباتهم بطريقة ديمقراطية.
    Esta capacidad de coordinación de la aplicación, ubicada tanto en la Sede de las Naciones Unidas, como sobre el terreno en Entebbe, se dedicará a prestar apoyo a todas las actividades relacionadas con el programa de trabajo de la estrategia. UN 98 - وستكَّرس هذه القدرة المعنية لتنفيذ التنسيق، والتي ستوجد بمقر الأمم المتحدة وفي الميدان بقاعدة عنتيبي، لغرض دعم جميع الأنشطة المتصلة ببرنامج عمل الاستراتيجية.
    35. La Sra. Hasse-Mohsine (Alemania) dice que Alemania seguirá haciendo particular hincapié en la tragedia de los niños que se encuentran en situaciones de conflicto, tanto mediante su labor en las Naciones Unidas como sobre el terreno. UN 35 - السيدة هاس - محسن (ألمانيا) قالت إن ألمانيا ستواصل التأكيد بشكل خاص على محنة الأطفال في حالات النزاع، من خلال عملها في الأمم المتحدة وفي الميدان على حد سواء.
    b) Líneas claras de dirección política y mando y administración operacional en todos los niveles, asegurando así la unidad tanto en la Sede de las Naciones Unidas como sobre el terreno; UN )ب( خطوط واضحة للتوجيه السياسي وقيادة العمليات وادارتها على جميع المستويات، بما يكفل الوحدة في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان على السواء؛
    El Comité Especial apoya la creación de una capacidad adecuada en materia de conducta y disciplina en la Sede de las Naciones Unidas y en el terreno, prestando la debida atención a la necesidad de evitar la duplicación de recursos y funciones. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more