"المتحدة وهيئاتها الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas y sus órganos subsidiarios
        
    • Unidas y de sus órganos subsidiarios
        
    • Unidas principales y subsidiarios
        
    • principales y órganos subsidiarios
        
    • Unidas y a sus órganos subsidiarios
        
    • Unidas y sus organismos subsidiarios
        
    Contribución a la labor de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios UN الإسهام في عمل الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Los Ministros advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    No olvidemos que, pese a sus imperfecciones supuestas y reales, las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios forman la única entidad verdaderamente mundial. UN ولا ننسى أنه بالرغم من أوجه القصور المتصورة، فإن الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية هي الكيان العالمي الوحيد حقا.
    Llamamos la atención sobre el peligro de intromisión del Consejo de Seguridad en cuestiones que están claramente comprendidas dentro de las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y de sus órganos subsidiarios. UN وإننا نلفت الانتباه إلى خطورة تدخل مجلس الأمن في مسائل تندرج بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas 20 - 22 UN اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    En las asignaciones presupuestarias para las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios se debe velar por que la Organización esté en condiciones de cumplir todos sus mandatos. UN وينبغي أن تكفل مخصصات الميزانية للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية قدرة المنظمة على الاضطلاع بولاياتها كافة.
    Sus representantes se seleccionan en atención a su fuerte compromiso con los objetivos de la organización, así como con los de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ويُختارُ ممثلوها لالتزامهم القوي بأهداف المنظمة، وكذلك بأهداف الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    - Las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios pertinentes deben promover la formulación de principios rectores para el fomento de la confianza y de medidas concretas de fomento de la confianza; UN - يتعيَّن على الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة أن تشجع على صياغة مبادئ توجيهية وتدابير محددة لبناء الثقة؛
    iii) Asesorar y prestar asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasi judiciales y otros órganos administrativos; UN `3 ' تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    iii) Asesoramiento y asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasijudiciales u otros órganos administrativos; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    Encomiando también a las comisiones regionales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios por responder a las resoluciones antes mencionadas y al informe del Secretario General, UN وإذ تثني أيضا على اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية لاستجابتها للقرارين الآنفي الذكر ولتقرير الأمين العام،
    En 1998 la Sociedad fue reconocida como entidad consultiva especial y desde entonces se ha ocupado intensamente de cumplir sus objetivos en colaboración con la Sede de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وقد منحت الجمعية الوضع الاستشاري الخاص في 1998، وهي تتابع العمل بإصرار، منذ آنذاك، لبلوغ أهدافها المذكورة وتتابع اتصالها بمقر الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    iii) Asesoramiento y asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasijudiciales u otros órganos administrativos; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    Actividades relativas a la labor de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios en el período 2000-2003 UN الأنشطة المتصلة بأعمال الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية للفترة 2000-2003:
    Los Ministros advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Advertimos acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ونود أن نسترعي الانتباه إلى خطر تعدي مجلس الأمن على القضايا التي تندرج بوضوح ضمن وظائف وصلاحيات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    En ese sentido, el Movimiento observa con creciente inquietud los intentos constantes del Consejo de Seguridad de asumir cuestiones que a todas luces son competencia de otros órganos principales de las Naciones Unidas y de sus órganos subsidiarios. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الحركة مع شعور متزايد بالقلق المحاولات المستمرة من جانب مجلس الأمن للتعدي على المسائل التي تقع بشكل واضح في نطاق مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    3. Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Además, prepara y presenta informes sobre cuestiones presupuestarias a los órganos de las Naciones Unidas y a sus órganos subsidiarios y autoriza los gastos correspondientes a las posibles consecuencias financieras que puedan entrañar los documentos preparados por otras dependencias. UN وتعد أيضا وتقدم تقارير عن مسائل الميزانية ﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وتوافق على الوثائق التي تعدها الوحدات اﻷخرى من حيث اﻵثار المالية التي قد تترتب.
    La primera tiene por objeto abordar las disparidades, y se refiere a la necesidad de revisar los criterios utilizados para determinar la clase de viaje de los funcionarios, el porcentaje de la suma en efectivo pagada de acuerdo con la opción de la suma fija, el número de horas permitidas para las escalas y los viajes de los miembros de los órganos de las Naciones Unidas y sus organismos subsidiarios. UN وتهدف المجموعة الأولى إلى التصدي للتفاوت وتشمل ضرورة استعراض المعايير المستخدمة في تقرير درجة السفر للموظفين، والنسبة المئوية للمبلغ المدفوع في خيار المبلغ المقطوع، وعدد ساعات التوقف المسموح بها، وسفر أعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more