"المتخذ في وقت سابق" - Translation from Arabic to Spanish

    • adoptada anteriormente
        
    • adoptada previamente
        
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Omran formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد عمران.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت، الى بيان أدلى به السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión el Consejo escuchó una declaración del Sr. Algabid. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد الغابد.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Omran formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد عمران.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Sr. Ansay formuló una declaración. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó una declaración del Embajador Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    Con arreglo a una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha la declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Lamani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد لماني.
    De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Kebe. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد كيبي.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha una declaración del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وعملا بالمقرر المتخذ في وقت سابق في هذه الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, la Asamblea procederá a otra votación no limitada para llenar las 14 vacantes. UN واستنادا إلى المقرر المتخذ في وقت سابق من الجلسة، ستجري الجمعية العامة اقتراعا غير مقيد آخر لملء الشواغر الـ 14.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, la Asamblea procederá a otra ronda de votación no limitada a fin de cubrir las 14 vacantes. UN واستنادا إلى المقرر المتخذ في وقت سابق من الجلسة، ستجري الجمعية اقتراعا غير مقيد آخر لملء الشواغر الـ 14.
    El Presidente interino (habla en inglés): De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, tiene ahora la palabra el Profesor Tony Bogues de la Universidad de Brown. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق أعطي الكلمة الآن للسيد توني بوغي الأستاذ في جامعة براون.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escuchó la declaración del Embajador Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    De conformidad con una decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración formulada, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Excmo. Sr. Ansay. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد أنساي.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo, con arreglo al artículo 39 del reglamento, escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أنساي بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración formulada, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    De conformidad con una decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more