"المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير" - Translation from Arabic to Spanish

    • especializados y las organizaciones intergubernamentales y no
        
    • especializados y organizaciones intergubernamentales y no
        
    También puede celebrar consultas y mantener contactos apropiados con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    También puede celebrar consultas y mantener contactos apropiados con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Además, se pidió al Secretario General que celebrara consultas con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    15. Participaron en el período de sesiones observadores de Estados miembros de la Comisión, observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y representantes de órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ٥١- وحضر الدورة مراقبون من الدول اﻷعضاء في اللجنة، ومراقبون من دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وممثلون لهيئات تابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    3A.15 En cumplimiento de su mandato, el Comité Especial puede celebrar reuniones, algunas de ellas fuera de la Sede, para examinar la aplicación de la Declaración, enviar misiones visitadoras a los territorios no autónomos, celebrar consultas y mantener contactos apropiados con los gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ٣ ألف-١٥ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان، ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    III. OPINIONES DE LOS GOBIERNOS, LOS ORGANISMOS especializados y las organizaciones intergubernamentales y no GUBERNAMENTALES UN ثالثا - آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير
    III. OPINIONES DE LOS GOBIERNOS, LOS ORGANISMOS especializados y las organizaciones intergubernamentales y no GUBERNAMENTALES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN UN ثالثا - آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن تنفيذ الإعلان
    Hubo consenso general acerca de la responsabilidad que tienen los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes de garantizar la amplia distribución de la Declaración. UN ظهر توافق عام في الآراء على أن الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة تضطلع جميعا بمسؤولية كفالة التوزيع الواسع للإعلان.
    3. En una carta de 16 de mayo de 2003 se dirigió la misma petición a las instituciones nacionales de derechos humanos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes. UN 3- وقُدّم نفس الطلب إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2003.
    6. Invita a los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que faciliten o sigan facilitando información al Grupo de Trabajo en sus futuros períodos de sesiones; UN 6- تدعو الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة؛
    30. En su resolución 2004/30, la Subcomisión invita a los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que faciliten o sigan facilitando información al Grupo de Trabajo en sus futuros períodos de sesiones y decide seguir examinando la cuestión de la administración de justicia en su 57º período de sesiones. UN 30- ودعت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/30 الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة، وقررت متابعة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها السابعة والخمسين.
    3. Pide también al Secretario General que transmita el informe preliminar de la Relatora Especial a los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas con la solicitud de que presenten a la Relatora Especial, lo antes posible, observaciones, información y datos relacionados con el estudio sobre terrorismo y derechos humanos; UN 3- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يرسل التقرير الأولي للمقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، مشفوعاً بطلب يدعوها فيه إلى أن تقدم إلى المقررة الخاصة في أقرب وقت ممكن التعليقات والمعلومات والبيانات ذات الصلة بالدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان؛
    Además, la Comisión pidió al Secretario General que estudiase los medios apropiados para la promoción y aplicación efectivas de la Declaración, que presentase a la Comisión en su 56º período de sesiones un informe con las propuestas respectivas y que, al preparar ese informe, solicitase la opinión de los gobiernos y los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك رجت اللجنة من الأمين العام أن ينظر في السبل الملائمة لترويج الإعلان وتنفيذه الفعال وأن يقدم تقريرا عن ذلك مشفوعا بمقترحات في هذا الصدد إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يلتمس لدى إعداده التقرير آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    Se pidió también al Secretario General que transmitiera el informe preliminar de la Relatora Especial a los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas con la solicitud de que presentaran a la Relatora Especial, lo antes posible, observaciones, información y datos relacionados con el estudio sobre terrorismo y derechos humanos. UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يُرسل التقرير الأولي للمقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، مشفوعاً بطلب يدعوها فيه إلى أن تقدم إلى المقررة الخاصة في أقرب وقت ممكن التعليقات والمعلومات والبيانات ذات الصلة بالدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان.
    89. En su resolución 1991/34, la Subcomisión pidió al Secretario General que actualizara el informe sobre el reclutamiento de niños en fuerzas armadas gubernamentales y no gubernamentales sobre la base de la información proporcionada por los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, y que lo presentase a la Subcomisión en su 44º período de sesiones. UN ٩٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ١٩٩١/٤٣، تحديث تقريره عن تجنيد اﻷطفال في القوات المسلحة الحكومية وغير الحكومية على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وتقديم هذا التقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    94. En su resolución 1991/34, la Subcomisión pidió al Secretario General que actualizara el informe sobre el reclutamiento de niños en fuerzas armadas gubernamentales y no gubernamentales sobre la base de la información proporcionada por los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, y que lo presentase a la Subcomisión en su 44º período de sesiones. UN 94- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1991/34، تحديث تقريره عن تجنيد الأطفال في القوات المسلحة الحكومية وغير الحكومية على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وتقديم هذا التقرير إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    8. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, un informe con las opiniones de los gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acerca de las cuestiones planteadas en el informe de la Relatora Especial de la Subcomisión; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية؛
    En su resolución 1994/48, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara los principios y directrices a las organizaciones, naciones y comunidades de pueblos indígenas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de que formularan observaciones. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    37. La Comisión también pidió al Secretario General que le presentara, en su 52º período de sesiones, un informe con las opiniones de los gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acerca de las cuestiones planteadas en el informe de la Relatora Especial de la Subcomisión. UN ٧٣- كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية.
    En su resolución 1994/48, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara los principios y directrices a las organizaciones, naciones y comunidades de pueblos indígenas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de que formularan observaciones. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    En su resolución 1994/48, la Subcomisión pidió al Secretario General que presentara los principios y directrices a las organizaciones, naciones y comunidades de pueblos indígenas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de que formularan observaciones. UN ورجت اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٨٤ من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more