Por tal razón, no acepta ninguna iniciativa encaminada a reducir o limitar las obligaciones que incumben a los Estados Miembros de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. | UN | لذلك فإنها ترفض أي مبادرة لتخفيف أو تقييد الالتزامات المترتبة على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان. |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | " 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وهي في هذا الصدد: |
La CDI deberá tener en cuenta esos conceptos en su labor futura sobre las consecuencias perjudiciales y para determinar las consecuencias jurídicas para los Estados cuando la prevención no sirva y se produzca realmente un daño. | UN | وينبغي على اللجنة أن تأخذ ذلك في حسبانها في عملها مستقبلا فيما يتعلق بالنتائج الضارة وفي تحديد النتائج القانونية المترتبة على الدول عندما لا تنجح الوقاية ويحدث الضرر فعلا. |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وهي في هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos3, y a este respecto: | UN | 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos3, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos3, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد: |
Destacando que todas las medidas utilizadas en la lucha contra el terrorismo, como la elaboración de perfiles de personas, memorandos de entendimiento y acuerdos o arreglos de traslado de otra índole, deben ajustarse a las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del derecho internacional, en particular el derecho de los derechos humanos, el derecho de los refugiados y el derecho humanitario, | UN | " وإذ تؤكد أن جميع التدابير المستخدمة في مكافحة الإرهاب، بما فيها تصنيف الأفراد ومذكرات التفاهم وغير ذلك من اتفاقات أو ترتيبات النقل، يجب أن تتفق مع الالتزامات المترتبة على الدول بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وهي في هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos3, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد: |
2. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, y a este respecto: | UN | 2 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وهي في هذا الصدد: |
3. Reafirma los derechos enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y las obligaciones que incumben a los Estados en virtud de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos3, y a este respecto: | UN | 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد: |
Destacando que todas las medidas utilizadas en la lucha contra el terrorismo, como la elaboración de perfiles de personas y la utilización de seguridades diplomáticas, memorandos de entendimiento y acuerdos o arreglos de traslado de otra índole, deben ajustarse a las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del derecho internacional, incluidas las normas de derechos humanos, el derecho de los refugiados y el derecho humanitario, | UN | وإذ تؤكد أن جميع التدابير المستخدمة في مكافحة الإرهاب، بما فيها تصنيف الأفراد واستخدام الضمانات الدبلوماسية ومذكرات التفاهم وغير ذلك من اتفاقات أو ترتيبات النقل، يجب أن تتفق مع الالتزامات المترتبة على الدول بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، |
49. El párrafo 19 se basa en las observaciones finales y plantea las consecuencias para los Estados partes de lo indicado en el párrafo 18. | UN | 49 - وأضاف أن الفقرة 19 تعتمد على الملاحظات الختامية وتفصّل ما ورد في الفقرة 18 عن العواقب المترتبة على الدول الأطراف. |