"المترجمون" - Translation from Arabic to Spanish

    • traductores
        
    • intérpretes
        
    • interpretación simultánea
        
    Hasta el presente, los traductores se han encargado de mecanografiar sus textos, lo cual tiende a retrasar la entrega de las traducciones. UN وحتى اﻵن يتولى المترجمون التحريريون طباعة أعمالهم بأنفسهم مما يؤدي إلى تأخير موعد تقديم الترجمات.
    Por ejemplo, a diferencia de Ginebra y Viena, los traductores de Nueva York suelen trabajar en turnos de noche. UN فعلى خلاف الحاصل في جنيف وفيينا، على سبيل المثال، كثيرا ما يعمل المترجمون في نيويورك في النوبات الليلية.
    Por otra parte, los equipos utilizados por los traductores a distancia deben reunir determinados requisitos de conectividad. UN وهناك أيضا متطلبات تتعلق بنوعية التوصيل بالإنترنت بالنسبة للمعدات التي يستخدمها المترجمون بعيدا عن الموقع.
    La falta de recursos, inclusive intérpretes, ha causado demoras en las vistas y detención de sospechosos por tiempo demasiado prolongado. UN وأسفر نقص الموارد، بما فيها المترجمون الفوريون، عن تأخير جلسات الاستماع وإطالة مفرطة في احتجاز المشتبه فيهم.
    Como de costumbre, los intérpretes y traductores han realizado una labor excelente y extraordinaria, y les ofrecemos nuestras más sinceras gracias. UN وكما جرت العادة، أدى المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون عملا ممتازا ومتميزا ونحن ندين لهم بخالص شكرنا.
    Los intérpretes y traductores han hecho un trabajo excelente y excepcional, y les estamos sinceramente agradecidos. UN ولقد قام المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون بعمل ممتاز رائع ونُدين لهم بخالص الشكر.
    Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa. UN وقد خفف المترجمون التحريريون كثيرا من احتياجات المحكمة من الترجمة التحريرية الخارجية.
    Los intérpretes y traductores han trabajado intensamente y merecen nuestro reconocimiento y gratitud. UN وقد عمل المترجمون الشفويون والتحريريون بجدّ ويستحقون تقديرنا وامتناننا.
    Las dependencias y los traductores desempeñan sus funciones con normalidad en 16 municipios. UN وتقوم وحدات اللغات أو المترجمون التحريريون بالمهام الموكلة لهم بشكل جيد في 16 بلدية.
    Nota: se excluye a intérpretes, revisores, traductores, SGA y SsG. UN ملاحظة: يستثنى من ذلك المترجمون الشفويون والمراجعون والمترجمون ووكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون.
    Espero que los traductores se diviertan con ese dicho. UN وآمل أن يجد المترجمون متعة في ترجمة هذه العبارة.
    Este aspecto es aún más problemático en las organizaciones pequeñas, donde los traductores se encargan también de la edición. UN وهذا الأمر أكثر تعقيداً في المنظمات الصغيرة حيث يعمل المترجمون في كثير من الأحيان كمحررين.
    traductores, diseñadores gráficos, imprentas, etc. UN المترجمون ومصممو الخطط البيانية، والطباعون، الخ.
    Este aspecto es aún más problemático en las organizaciones pequeñas, donde los traductores se encargan también de la edición. UN وهذا الأمر أكثر تعقيداً في المنظمات الصغيرة حيث يعمل المترجمون في كثير من الأحيان كمحررين.
    Quiero terminar estos breves comentarios agradeciendo a usted una vez más, Señor Presidente, todos sus esfuerzos, así como a la Secretaría y a los traductores, cuyo excelente trabajo nos ha permitido alcanzar estas metas. UN سيدي الرئيس، أود أن أختتم ملاحظاتي بشكركم مرة أخرى على كل ما فعلتموه. وأشكر أيضا العاملين باﻷمانة العامة، بما في ذلك المترجمون الذين مكﱠننا عملهم الرائع من إنجاز ما قمنا به.
    Proporciona material actualizado de referencia y terminología a los traductores y editores y revisa los documentos recibidos con miras a ayudar a traductores y editores a localizar las fuentes pertinentes; UN يحتفظ بمواد مرجعية ومواد مصطلحات مستكملة لكي يستخدمها المترجمون التحريريون والمحررون ويدرس الوثائق الواردة بغية مساعدة المترجمين التحريريين والمحررين في إيجاد المصادر المناسبة؛
    Los traductores y editores también trabajan más horas de las normales en días laborables, además de en fines de semana cuando es necesario para adelantar el trabajo, pero en este caso no se incurre en gastos por horas extraordinarias. UN كما يعمل المترجمون التحريريون والمحررون، عند الاقتضاء، فوق ساعات العمل اليومية العادية وفي عطلة نهاية اﻷسبوع، من أجل إنجاز العمل، على أن ذلك لا ينطوي على تكبد نفقات عمل إضافي.
    Los intérpretes de kinyarwanda prestan servicios de interpretación simultánea durante las actuaciones judiciales, como se indica a continuación: UN يقدم المترجمون الشفويون للغة كينيارواندا خدمات الترجمة الفورية أثناء سير إجراءات المحكمة على النحو التالي:
    Estos intérpretes se contratarán internacionalmente, pues no existe ese tipo de recursos en el mercado local de profesionales independientes. UN وسيكون المترجمون الفوريون معيَّنين دوليا نظرا لعدم توافر هذه الموارد في سوق المترجمين الفوريين المستقلين المحلية.
    Se contratan intérpretes independientes según las necesidades de las reuniones. UN أما المترجمون الشفويون العاملون لحساب أنفسهم فيستخدمون في الاجتماعات عند الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more