"المترجمين الفوريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los intérpretes
        
    • de intérpretes
        
    • intérprete
        
    • de interpretación
        
    • para intérpretes
        
    • nuestros intérpretes
        
    En nombre de todos nosotros quisiera agradecer a los intérpretes sus servicios sumamente profesionales. UN وباسمنا جميعاً، أود أن أشكر المترجمين الفوريين على خدماتهم المهنية العالية المستوى.
    Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos. UN كما تعلم الجمعية العامة، لم يتبق من وقت المترجمين الفوريين سوى 15 دقيقة.
    Doy las gracias asimismo al Servicio de Conferencias y por supuesto a los intérpretes que nos han ayudado a comprendernos mejor. UN وأود أيضاً أن أشكر إدارة خدمات المؤتمرات وبالطبع المترجمين الفوريين الذين ساعدونا على فهم بعضنا لبعض بشكل أفضل.
    Siete audiencias convocadas en dicha sede judicial se vieron frustradas por la ausencia de intérpretes, de representantes del Ministerio Público y del juez. UN وقد أُلغيت سبع جلسات كان من المقرر أن تعقد في هذه المحكمة بسبب غياب المترجمين الفوريين وممثلي النيابة العامة والقاضي.
    Prácticamente todos los días hay que adoptar medidas especiales y a veces las investigaciones se ven entorpecidas por la falta de intérpretes adecuados. UN وتتخذ ترتيبات مخصصة كل يوم تقريبا في الواقع. ويعاق عمل المحققين أحيانا بسبب الافتقار الى المترجمين الفوريين الملائمين.
    No escucho objeciones de los intérpretes. UN وإنني لا أسمع أي اعتراض من جانب المترجمين الفوريين.
    Deseo recordarles que los intérpretes nos dan cinco minutos solamente y ya han sido extremadamente pacientes. UN وأود أن أذكركم بأن المترجمين الفوريين سيمهلوننا خمس دقائق لا أكثر، وقد أبدوا جميعاً صبراً كبيراً.
    Si no se dispone de una reserva suficiente en Bonn, la mayoría de los intérpretes serán contratados desde Ginebra, París o Viena. UN وفي حالة عدم توفر مجموعة محلية مناسبة من المترجمين الفوريين في بون، يُستقدَم معظمهم من جنيف أو باريس أو فيينا.
    Agradeció asimismo a los intérpretes y oficiales de conferencias su apoyo al Comité Especial. UN كما توجه بالشكر الى المترجمين الفوريين وموظفي المؤتمر على ما قدموه من دعم للجنة المخصصة.
    los intérpretes representan un recurso escaso, que se desperdicia si no se celebran reuniones. UN وقال إن المترجمين الفوريين يمثلون موردا نادرا سيكون عرضة للتبديد إذا لم تعقد اجتماعات.
    Deseo asimismo dar las gracias al personal de la Conferencia de Desarme y a los intérpretes. UN كما أود إسداء شكري إلى موظفي مؤتمر نزع السلاح وإلى المترجمين الفوريين.
    Expreso mi reconocimiento a los intérpretes por sus valiosos servicios en las sesiones de la Conferencia y en las consultas. UN وأشكر المترجمين الفوريين على خدماتهم القيمة في أثناء اجتماعات المؤتمر وخلال المشاورات.
    Por último, quiero dar las gracias a los intérpretes y los traductores de los Servicios de Conferencia, que han sido esenciales para la labor de la Comisión. UN وأود أخيرا أن أشكر المترجمين الفوريين والتحريريين بخدمات المؤتمرات، الذين كان عملهم ضروريا لإنجاز أعمال هذه اللجنة.
    Por último, pero no por ello menos importante, quisiera expresar mi agradecimiento a los intérpretes y a los oficiales de sala que han facilitado nuestras sesiones. UN وأخيراً وليس آخراً أود أن أوجه شكري إلى المترجمين الفوريين وإلى موظفي غرف الاجتماعات الذين ذللوا لنا اجتماعاتنا.
    Tengo entendido que los intérpretes tienen que retirarse, así que alentaría a los representantes que deseen formular declaraciones a que lo hagan ahora. UN وأفهم أن المترجمين الفوريين سيضطرون إلى مغادرتنا، ولذلك، أحث الممثلين الراغبين في الإدلاء بيانات أن يفعلوا ذلك الآن.
    El poder judicial cuenta con un listado de intérpretes autorizados en lenguas autóctonas, pero se recurre a sus servicios solamente de tres a cuatro veces al año. UN ولدى المحكمة قائمة بأسماء المترجمين الفوريين المعتمدين عن لغات السكان الأصليين، بيد أن خدماتهم لا يُستعان بها إلا ثلاث أو أربع مرات سنويا.
    Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino. UN وفي الوقت ذاته، يعمل برنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بشكل كامل في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Se prevé que e-Meets se vincule con el programa de asignación de intérpretes en todos esos lugares. UN ويمكن توقع الوصل بين النظام المحوسب للاجتماعات وبرنامج توزيع مهام المترجمين الفوريين بالنسبة لمراكز العمل المذكورة.
    Por las razones indicadas por el Secretario General, así como por las anteriormente citadas, la Comisión Consultiva considera que se justifica la creación de un equipo adicional de intérpretes en Ginebra. UN ونظرا للأسباب التي قدمها الأمين العام، بالإضافة إلى تلك المذكورة أعلاه، ترى اللجنة الاستشارية أن ثمة أسباب وجيهة لإنشاء فريق إضافي من المترجمين الفوريين في جنيف.
    Por las razones indicadas por el Secretario General, así como por las anteriormente citadas, la Comisión Consultiva considera que se justifica la creación de un equipo adicional de intérpretes en Ginebra. UN ونظرا للأسباب التي قدمها الأمين العام، بالإضافة إلى تلك المذكورة أعلاه، ترى اللجنة الاستشارية أن ثمة أسباب وجيهة لإنشاء فريق إضافي من المترجمين الفوريين في جنيف.
    Otro caso contra un intérprete del ACNUR se cerró cuando se comprobó que la denuncia era infundada. UN وأُغلق قضية شكوى أخرى ضد أحد المترجمين الفوريين التابعين للمفوضية عندما ثبت أن الادعاء لا يستند إلى أساس.
    Gracias a un sistema informatizado de asignación de los intérpretes es posible administrar mejor la capacidad del Servicio de interpretación, especialmente en caso de anulación o aplazamiento de las reuniones. UN وسيساعد نظام معلوماتي لتنظيم عمل المترجمين الفوريين على تنظيم قدرة خدمة الترجمة الفورية بصورة أفضل وخاصة في حالة إلغاء جلسات أو إرجاءها.
    En 2009 solo aprobaron el examen de ruso para intérpretes cinco personas y para correctores de pruebas otras cinco, que se incluyeron en la lista de candidatos. UN ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما.
    Agradezco especialmente a nuestros intérpretes, cuya función clave asegura nuestro mutuo entendimiento. UN كما أود أيضاً أن أشكر المترجمين الفوريين الذين ضمِن لنا دورهم الرئيسي تفاهمنا المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more