"المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • simultáneas de las conferencias de las Partes
        
    Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    A. Segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité UN استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    Los arreglos para las conferencias serán de tal manera que la segunda de las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes celebrará simultáneamente sus reuniones en el mismo lugar. UN 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 77 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    A continuación, los Presidentes de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam declararán clausuradas las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 74 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam de importancia para la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بأعمال اللجنة.
    3. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    III. Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة
    Examen de los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam relacionados con la labor del Comité. UN 3 - استعراض نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة.
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    b) Informe sobre las credenciales de los representantes que asistieron a las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN (ب) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Está previsto que el viernes 10 de mayo de 2013 a las 18.00 horas los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios clausuren simultáneamente las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 23 - من المتوقع أن يختتم رؤساء مؤتمرات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بصورة متزامنة في الساعة 00/18 من يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013.
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4) figura un informe sobre la serie de sesiones de alto nivel. UN وأدرج تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق الثاني لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    En el anexo II del informe de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4) figura un informe de la serie de sesiones de alto nivel. UN ويرد تقرير عن الجزء الرفيع المستوى في المرفق 11 لتقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCPOS.2/4).
    6. Se formularon declaraciones de apertura durante las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que comenzaron inmediatamente después de la apertura de la reunión en curso, las cuales se resumen en el informe de esas reuniones (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN 6 - وقُدمت ملاحظات افتتاحية أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي بدأت على الفور بعد افتتاح الاجتماع الحالي. ويرد موجز لها في تقرير تلك الاجتماعات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4).
    18. La Conferencia de las Partes convino en realizar su labor durante la sexta reunión de conformidad con el acuerdo alcanzado entre las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en la primera sesión de las segundas reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los tres convenios, que se describe en el informe de esas reuniones (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). UN 18 - وافق مؤتمر الأطراف على تصريف أعماله في هذا الاجتماع وفقاً لاتفاق الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم في الجلسة الأولى للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث على النحو المبين في تقرير تلك الاجتماعات UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more