"المتسلسلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de serie
        
    • serie de
        
    • Series
        
    • en cadena
        
    • secuencia
        
    • renglones
        
    • consecutivas
        
    • serial
        
    • en serie
        
    • seriales
        
    • de bloques
        
    Los números de serie se consignarán en bloques con números iniciales y finales. UN وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية.
    Los números de serie se consignarán en bloques con números iniciales y finales. UN وتُخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات تكون لها أرقام بداية وأرقام نهاية.
    He investigado los números de serie del dinero que la novia trajo, y no se denunció su robo ni se mencionó en ningún informe policial. Open Subtitles لقد بحثت عن الأرقام المتسلسلة من المال الذي احضرته العشيقة, ولم يكن مبلغاً عنه كمسروق أو مذكوراً في أي إبلاغ شرطة
    Se anotaron los números de serie de las máquinas y las unidades de control. UN وأخذ الفريق اﻷرقام المتسلسلة الموجودة على هذه اﻵلات وعلى وحدات التحكم الملحقة بها.
    Los espectrómetros espaciales miden las Series cronológicas de los flujos cambiantes con una resolución excelente en cuanto a energía y carga. UN وتقيس مطيافات محمولة في الفضاء المتسلسلة الزمنية للتدفقات المتغيّرة باستبانة ممتازة للطاقة والشحنة.
    Todos tenemos estos mensajes en cadena. Open Subtitles نحن جميعاً إستلمنا تلك الرسائل المتسلسلة
    Los números de serie que se consignarán en bloques con números iniciales y finales. UN وتخزن الأرقام المتسلسلة في مجموعات بحسب رقمي البداية والنهاية.
    El programa sirve para controlar y poder localizar los números de serie de las armas pequeñas desde la recepción inicial de las armas hasta su eliminación final. UN وهذا البرنامج مسؤول عن مراقبة وبيان الأرقام المتسلسلة للأسلحة الصغيرة منذ تسلمها لأول مرة وحتى التصرف النهائي بها.
    Se han suministrado al Grupo los números de serie de estos fusiles. UN وقد زوِّد الفريق بالأرقام المتسلسلة لتلك الأسلحة.
    Estimación de las armas faltantes sobre la base del análisis de los números de serie UN تقدير الأسلحة المفقودة بالاستناد إلى تحليل الأرقام المتسلسلة الأسلحة
    Radio Shanghai también hizo que se publicaran los ensayos ganadores en forma de serie en un importante diario y compiló un disco compacto de recuerdo. UN وقد وضعت إذاعة شنغهاي أيضا المساهمات الفائزة المتسلسلة في صحيفة رائدة وجمعتها في أقراص مدمجة تذكارية.
    Se hicieron listas de nombres y de los números de serie correspondientes de las armas entregadas, pero los destinatarios no indicaron con su firma que las habían recibido. UN ووضعت قوائم تتضمن الأسماء والأرقام المتسلسلة للأسلحة، لكن المستلمين لم يوقعوا على استلامهم للأسلحة.
    Los sellos y números de serie son del mismo color. Open Subtitles أختام وزارة الخزانة و الأرقام المتسلسلة لها نفس اللون,صحيح؟
    Los detectores superficiales miden las Series cronológicas de las partículas secundarias, generadas en cascadas originadas por los iones primarios en la atmósfera. UN وتقيس كاشفات على سطح الأرض المتسلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية نشأت في شلاّلات أحدثتها أيونات أوّلية.
    He estado haciendo algunas investigaciones en los mensajes en cadena. Open Subtitles كنت أجري بعض البحث بشأن الرسائل المتسلسلة
    Después necesitamos partes programables que puedan tomar esa secuencia y usarlas para armar, o reconfigurar. TED ثم نحتاج إلى أجزاء قابلة للبرمجة يمكنها أخذ تلك المتسلسلة واستخدامها للانكماش أو إعادة التشكيل.
    36. Como mínimo, en el balance deben incluirse los renglones que figuran en el anexo I. UN 36- وكحد أدنى، ينبغي أن تتضمن الميزانية العمومية في صلبها البنود المتسلسلة الواردة المرفق الأول.
    En el párrafo 5 de la decisión RC6/3, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam pidió a la Secretaría que le presentase un informe en su séptima reunión acerca de los beneficios que proporcionaron las reuniones consecutivas de los dos comités. UN 4 - وفي الفقرة 5 من المقرر ا ر-6/3 طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه السابع عن الفوائد المكتسبة من الاجتماعات المتسلسلة للجنتين.
    Es muy raro para un delincuente serial ir tras la misma persona dos veces. Open Subtitles من النادر أن يقوم المجرم ذو الجرائم المتسلسلة بتعقب إحدى ضحاياه مرتين
    Bueno, en casos de asesinos en serie se deben buscar las víctimas que escaparon. Open Subtitles حسناً . بالحالات المتسلسلة يُفترض البحث على الضحايا الذين نَجوا
    Analizando la naturaleza de los asesinatos seriales es asombroso que no haya más predadores, en los clubes. Open Subtitles عندما تفكرين بطبيعة الجرائم المتسلسلة من المذهل عدم وجود المزيد من المفترسين في الملاهي
    Las cadenas de bloques nos permiten crear una plataforma global abierta en la que almacenar cualquier verificación sobre cualquier individuo de cualquier fuente. TED قواعد البيانات المتسلسلة تتيح لنا أن نخلق منصة عالمية مفتوحة تقوم بتخزين أي شهادات عن أي شخص من أي مصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more