Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos de la Organización y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos | UN | تنفيــذ استراتيجية اﻷمين العام مــن أجــل إدارة الموارد البشرية للمنظمة والمسائل اﻷخــرى المتصلة بإدارة الموارد البشرية |
2. Cuestiones de gestión de los recursos humanos en el sistema de coordinadores residentes | UN | المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية داخل نظام المنسقين المقيمين |
Las funciones relativas a la gestión de recursos humanos y otros servicios relacionados con el personal, servicios comunes de conferencia, operaciones financieras, servicios de apoyo en general, incluso contratos y adquisiciones, y servicios de información se trasladaron a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con efecto al 1º de enero de 1996. | UN | ٦ - وقد نقلت الوظائف المتصلة بإدارة الموارد البشرية وغيرها من الخدمات المتصلة بالموظفين، وخدمات المؤتمرات المشتركة، والعمليات المالية، وخدمات الدعم العامة، بما في ذلك العقود والمشتريات، ومرافق اﻹعلام، إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
El Secretario General presenta todos los años un informe sobre la composición de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con las peticiones hechas por la Asamblea General en sus resoluciones sobre gestión de los recursos humanos. | UN | يقدم اﻷمين العام كل سنة تقريرا عن تكوين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها المتصلة بإدارة الموارد البشرية. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra estaba encargada de la supervisión y aprobación de las medidas de gestión de recursos humanos relacionadas con la Oficina del Alto Comisionado y con otras oficinas que tenían su sede en Ginebra. | UN | وكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف يضطلع بالمسؤولية عن الرقابة والموافقة على الإجراءات المتصلة بإدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بالمفوضية وكذلك غيرها من المكاتب التي مقرها في جنيف. |
El Grupo VI se ocupa de los diversos aspectos administrativos de la gestión de los recursos humanos en apoyo de las misiones de mantenimiento de la paz y de otras misiones especiales. | UN | وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة. |
El próximo examen de las cuestiones relacionadas con la gestión de recursos humanos durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General brindará la oportunidad de examinar todos los asuntos vinculados con el uso de las listas de mantenimiento de la paz. Adquisiciones | UN | ومن المفروض أن يتيح استعراض المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المُزمع إجراؤه خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، فرصة لبحث جميع المسائل المرتبطة باستخدام القوائم في مجال حفظ السلام. |
Cuestiones de gestión de los recursos humanos en el sistema de coordinadores residentes | UN | المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية داخل نظام المنسقين المقيمين |
El informe se centra en particular en las cuestiones de gestión de los recursos humanos que afectan al personal derivadas de los acuerdos relativos a la sede. | UN | ويركز التقرير بوجه خاص على المجالات المتصلة بإدارة الموارد البشرية التي تمس الموظفين والتي تثار في اتفاقات المقر. |
Efecto de los sindicatos y las asociaciones del personal en las prácticas de gestión de los recursos humanos | UN | أثر اتحادات ورابطات الموظفين على الممارسات المتصلة بإدارة الموارد البشرية |
Para llevar a cabo la delegación de atribuciones, el DAAT debe mejorar el apoyo al desempeño de las funciones de gestión de los recursos humanos sobre el terreno y la supervisión de éstas y mitigar los riesgos financieros y administrativos inherentes a dichas funciones. | UN | ويستلزم تفويض السلطات قيام إدارة الدعم الميداني بتحسين الدعم المقدم لأداء المهام المتصلة بإدارة الموارد البشرية في الميدان والإشراف عليها وتخفيف المخاطر المالية والإدارية المرتبطة بهذه المهام. |
La UNOPS ya había tomado varios pasos importantes en sus prácticas de gestión de los recursos humanos, incluso en las esferas de la diversidad y movilidad del personal, la gestión del desempeño, las oportunidades de carrera, la capacitación y las relaciones entre el personal y la administración. | UN | وقد حقق المكتب بالفعل عدداً من التطورات الهامة في ممارساته المتصلة بإدارة الموارد البشرية في مجالات منها تنوع الموظفين وتنقلهم وإدارة الأداء والتطوير الوظيفي والتدريب والعلاقات القائمة بين الموظفين والإدارة. |
En su resolución 63/250, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase propuestas para examinar el mecanismo de relaciones entre el personal y la administración a fin de abordar las cuestiones de gestión de los recursos humanos. | UN | 153 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/250، إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لاستعراض الآلية المشتركة بين الموظفين والإدارة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية. |
Las funciones relativas a la gestión de recursos humanos y otros servicios relacionados con el personal, operaciones financieras, servicios de apoyo en general, incluso contratos y adquisiciones, y servicios de información se trasladaron a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con efecto a partir del 1° de enero de 1996. | UN | 5 - وقد نقلت الوظائف المتصلة بإدارة الموارد البشرية وغيرها من الخدمات المتصلة بالموظفين، والعمليات المالية، وخدمات الدعم العامة، بما في ذلك العقود والمشتريات، ومرافق الإعلام، إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
Las funciones relativas a la gestión de recursos humanos y otros servicios relacionados con el personal, operaciones financieras, servicios de apoyo en general, incluso contratos y adquisiciones, y servicios de información se trasladaron a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con efecto a partir del 1° de enero de 1996. | UN | 5 - وقد نقلت الوظائف المتصلة بإدارة الموارد البشرية وغيرها من الخدمات المتصلة بالموظفين، والعمليات المالية، وخدمات الدعم العامة، بما في ذلك العقود والمشتريات، ومرافق الإعلام، إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
Respecto del proyecto de programa de trabajo, la Quinta Comisión no va a aprobar un presupuesto en el actual período de sesiones, por lo que debe dedicar tiempo suficiente a las cuestiones relativas a la gestión de recursos humanos y empezar a examinar los informes correspondientes en octubre, tal como prevé el proyecto de programa de trabajo (A/C.5/53/L.2). | UN | ١٥ - وفيما يتعلق ببرنامج العمل المقترح، قال إن عدم اعتماد اللجنة الخامسة ميزانية في الدورة الحالية معناه أنها ستخصص متسعا من الوقت للمسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية وينبغي لها أن تشرع في النظر في التقارير ذات الصلة في تشرين اﻷول/أكتوبر، كما هو محدد في الجدول الزمني الوارد في برنامج العمل المقترح )A/C.5/53/L.2(. |
El Secretario General presenta todos los años un informe sobre la composición de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con las peticiones hechas por la Asamblea General en sus resoluciones sobre gestión de los recursos humanos. | UN | يقدم اﻷمين العام كل سنة تقريرا عن تكوين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وفقا لما تطلبه الجمعية العامة في قراراتها المتصلة بإدارة الموارد البشرية. |
Se ha llevado a cabo un examen a fondo de los informes y documentos sobre gestión de los recursos humanos presentados por las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a sus respectivos órganos rectores, así como de las resoluciones y decisiones pertinentes de dichos órganos. | UN | فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن هيئات الإدارة. |
Se ha llevado a cabo un examen a fondo de los informes y documentos sobre gestión de los recursos humanos presentados por las secretarías de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a sus respectivos órganos rectores, así como de las resoluciones y decisiones pertinentes de dichos órganos. | UN | فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن مجالس الإدارة. |
Los indicadores del desempeño y los objetivos para la gestión de los recursos humanos que figuran en los planes de gestión de los programas de los jefes de departamento también constan en los planes de acción anuales que cada departamento acuerda con la Oficina de gestión de recursos humanos. | UN | 36 - وترد الأهداف ومؤشرات الأداء المتصلة بإدارة الموارد البشرية والواردة في خطط إدارة البرامج لمديري الإدارات أيضا في خطة العمل السنوية التي تتفق عليها كل إدارة مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Cuando procedía, los proyectos se adaptaron a otras iniciativas de cambio importantes, como las reformas de la gestión de los recursos humanos y la planificación de los recursos institucionales. | UN | وقد جرت، عند الاقتضاء، مواءمة المشاريع مع المبادرات الرئيسية الأخرى المتعلقة بالتغيير مثل الإصلاحات المتصلة بإدارة الموارد البشرية وتخطيط الموارد على النحو المعمول به في مؤسسات الأعمال. |
Por consiguiente, no puede restringirse la autoridad del Secretario General obligándolo a obtener el acuerdo del personal antes de tomar decisiones sobre cuestiones relacionadas con la gestión de recursos humanos y el bienestar del personal. | UN | ولذلك، لا يمكن الحد من سلطة الأمين العام بمطالبته بالحصول على موافقة الموظفين قبل اتخاذ قرارات بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية ورفاه الموظفين. |
El Secretario General presenta todos los años un informe sobre la composición de la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con las peticiones formuladas por la Asamblea General en sus resoluciones relativas a la gestión de los recursos humanos. | UN | يقدم الأمين العام كل سنة تقريرا عن تكوين الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقا لما تطلبه الجمعية العامة في قراراتها المتصلة بإدارة الموارد البشرية. |