X. PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS relativos al cumplimiento DEL PROTOCOLO DE KYOTO: CUESTIONES | UN | عاشراً- الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو: المسائل التنظيمية |
PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS relativos al cumplimiento PREVISTOS EN EL PROTOCOLO DE KYOTO | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو |
Aprobación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento | UN | اعتماد الإجراءت والآليات المتصلة بالامتثال |
Al ejecutar las actividades relacionadas con el cumplimiento se deberá tener en cuenta la coordinación con este programa de trabajo. | UN | وينبغي مراعاة الاتساق مع برنامج العمل هذا عند تطوير الأنشطة المتصلة بالامتثال. |
El órgano de facilitación podría ocuparse con los asuntos relacionados con el cumplimiento de otras disposiciones. | UN | ويمكن أن تُحال المسائل المتصلة بالامتثال للأحكام الأخرى إلى الهيئة التيسيرية. |
F. Cuestiones relativas al cumplimiento 114 - 116 38 | UN | واو - المسائل المتصلة بالامتثال 114-116 41 |
PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS relativos al cumplimiento PREVISTOS EN EL PROTOCOLO DE KYOTO | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو |
Aprobación de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento | UN | اعتماد الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال |
IV. PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS relativos al cumplimiento PREVISTOS EN EL PROTOCOLO DE | UN | رابعا - الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتـو |
Procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto. Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el cumplimiento | UN | الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Recordaron que el Grupo de Trabajo les había pedido que desarrollaran el texto sobre procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento. | UN | وأشار إلى أن الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال طلب إليهما مواصلة وضع نص بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال. |
Procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو. |
Procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto. | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو. |
Toda decisión o recomendación previa sobre cuestiones relacionadas con el cumplimiento de que haya sido objeto la Parte; | UN | أي مقررات أو توصيات سابقة بشأن الأمور المتصلة بالامتثال يكون الطرف موضوعاً لها؛ |
Toda decisión o recomendación previa sobre cuestiones relacionadas con el cumplimiento de que haya sido objeto la Parte; | UN | أي مقررات أو توصيات سابقة بشأن الأمور المتصلة بالامتثال يكون الطرف موضوعاً لها؛ |
Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto. | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
La secretaría tuvo en cuenta asimismo los principios comunes del derecho internacional relacionados con el cumplimiento de los tratados internacionales. | UN | كما وضعت الأمانة في الاعتبار المبادئ العامة للقانون الدولي المتصلة بالامتثال للمعاهدات الدولية. |
F. Cuestiones relativas al cumplimiento 195 - 200 70 | UN | واو - القضايا المتصلة بالامتثال 195-196 82 |
Régimen de cumplimiento del Protocolo de Kyoto. | UN | الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. |
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو. |
También señaló que la contratación de un oficial de verificación del cumplimiento y la mejora del módulo de verificación del sistema de órdenes de compra y venta contribuirían a reducir los riesgos que se planteaban a este respecto. | UN | وأشارت أيضا إلى أن توظيف الموظف المسؤول عن مراقبة الامتثال، وتطوير نموذج الامتثال لنظام الأوامر التجارية سيساعدان كلاهما على التخفيف من المخاطر المتصلة بالامتثال. |
:: Medida 26: La Conferencia subraya la importancia de cumplir las obligaciones en materia de no proliferación, haciendo frente a todos los problemas de incumplimiento para preservar la integridad del Tratado y la autoridad del sistema de salvaguardias. | UN | :: الإجراء 26: يؤكّد المؤتمر أهمية الوفاء بالتزامات عدم الانتشار ومعالجة جميع الأمور المتصلة بالامتثال حرصاً على عدم المساس بالمعاهدة وبسلطة نظام الضمانات. |