"المتصلة بالبرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • relacionados con los programas
        
    • relacionados con programas
        
    • relacionadas con los programas
        
    • relativas a los programas
        
    • en programas
        
    • para los programas
        
    • sobre los programas
        
    • relacionadas con programas
        
    • relación con los programas
        
    • de Programas
        
    • relacionado con los programas
        
    • programáticas
        
    • sobre programas
        
    • relación con programas
        
    • vinculados a los programas
        
    ii) Utilización de recursos. Esta sección procura proporcionar información sobre la manera en que se utilizarán los recursos relacionados con los programas. UN ' ٢` استخدام الموارد: الغرض من هذا الباب هو توفير المعلومات عن الطريقة التي ستستخدم بها الموارد المتصلة بالبرامج.
    Otros recursos relacionados con los programas UN الكلــــي الموارد اﻷخرى المتصلة بالبرامج
    Conclusiones sobre municiones y componentes relacionados con programas prohibidos UN النتائج المتعلقة بالذخائر والمكونات المتصلة بالبرامج المحظورة
    Con esos fondos también se financiaron publicaciones de promoción o relacionadas con los programas. UN واستخدمت هذه الصناديق أيضا في تمويل المنشورات المتصلة بالبرامج المنشورات الترويجية.
    El orador pide a todas las delegaciones que apoyen plenamente todas las recomendaciones y decisiones relativas a los programas de información sobre la cuestión de Palestina. UN ويدعو جميع الوفود إلى أن تؤيد تأييدا كاملا جميع التوصيات والقرارات المتصلة بالبرامج الإعلامية بشأن قضية فلسطين.
    Lograr una reducción de un tercio en los gastos no relacionados con los programas UN تحقيق تخفيض بنسبـــة الثلث فـي التكاليف غيــر المتصلة بالبرامج
    Lista de artículos, materiales, equipos, bienes y tecnología relacionados con los programas nucleares UN قائمة البنود والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المتصلة بالبرامج النووية
    111. Fomentar actividades coordinadas de educación y formación y alentar la creación de servicios de asesoramiento relacionados con los programas de población. UN ١١١ - تعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والخدمات الاستشارية المنسقة المتصلة بالبرامج السكانية. جيم - التنمية المؤسسية
    La Comisión Especial y el OIEA tomarían asimismo, durante el mismo período, todas las decisiones necesarias relativas a la liberación de los elementos relacionados con los programas prohibidos, sobre los que se había reservado su decisión. UN وستتخذ أيضا اللجنة الخاصة والوكالة، في نفس الفترة الزمنية، جميع القرارات اللازمة المتعلقة باﻹفراج عن المواد المتصلة بالبرامج المحظورة التي تم التحفظ بشأن إصدار قرارات فيما يخصها.
    Otros recursos relacionados con los programas UN الموارد اﻷخرى المتصلة بالبرامج
    Subtotal: I - Otros recursos relacionados con los programas UN المجموع الفرعي: أولا - الموارد اﻷخرى المتصلة بالبرامج
    Otros recursos relacionados con programas UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج
    Otros recursos relacionados con programas UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج
    Deseaba transmitir el interés de su Gobierno en las actividades del Instituto relacionadas con los programas de desarrollo y la condición de la mujer en su país. UN وأبدى رغبة في نقل اهتمام حكومته بأنشطة المعهد المتصلة بالبرامج اﻹنمائية ومركز المرأة في البلد.
    El grupo opina que la coordinación y las relaciones exteriores en cuestiones relativas a los programas entran dentro de las funciones y el mandato de la Dependencia de Coordinación y Evaluación de Programas. UN ويرى الفريق أن التنسيق والعلاقات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالبرامج تقع تحت مسؤولية واختصاصات وحدة تنسيق البرامج وتقييمها.
    Los participantes fueron seleccionados teniendo en cuenta su formación científica y su experiencia en programas y proyectos en los que la ciencia espacial básica jugaba un papel primordial. UN وتم اختيار المشاركين على أساس خلفيتهم العلمية وخبرتهم المتصلة بالبرامج والمشاريع التي تضطلع فيها علوم الفضاء الأساسية بدور رئيسي.
    Proyecciones generales para los programas y la financiación para 1997-1998 UN اﻹسقاطات اﻹجمالية المتصلة بالبرامج والتمويل لعامي ٧٩٩١ و٨٩٩١
    Los gobiernos y organismos que apoyan la labor de la Comisión continúan aportando información y servicios de evaluación importantes sobre los programas que se han proscripto en el Iraq. UN وظلت الحكومات والوكالات الداعمة تشكل مصدرا هاما للمعلومات وللعمليات التقيمية المتصلة بالبرامج المحظورة التي مارسها العراق في الماضي.
    Sin embargo, la Junta observó que únicamente el 4% del total de los gastos correspondía a gastos administrativos y la mayor parte de los gastos se habían hecho para sufragar actividades relacionadas con programas. UN لكن المجلس لاحظ أن نسبة 4 في المائة فقط من مجموع النفقات كانت نفقات إدارية، وأن معظم النفقات صُرفت على الأنشطة المتصلة بالبرامج.
    Sea como fuere, el Iraq no ha cumplido su compromiso de resolver todas las cuestiones pendientes en relación con los programas anteriores al mismo tiempo en que se inician las actividades de vigilancia y verificación permanentes. UN وعلى أي حال، فإن العراق لم يف بتعهده بحل جميع القضايا المتبقية المتصلة بالبرامج السابقة في نفس الوقت الذي يتم فيه تأسيس نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    Apoyo de los fondos fiduciarios relacionado con los programas UN دعم الصناديق الاستئمانية المتصلة بالبرامج
    También ha sido un foro muy útil para entablar un diálogo de política y abordar cuestiones programáticas y de gestión en todo el sistema. UN كما وفرت محفلا مفيدا للحوار بشأن السياسة العامة ولمعالجة المسائل المتصلة بالبرامج والإدارة على مستوى المنظومة بأكملها.
    d) Se ocupa de la obtención, análisis, distribución y archivo de la información sobre programas; UN )د( ضمان الحصول على المعلومات المتصلة بالبرامج وتحليلها وتوزيعها وتخزينها؛
    44. Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que proporcionen información sobre las investigaciones efectuadas en relación con programas que comprendan medidas para mitigar el cambio climático, programas que comprendan medidas para facilitar la adaptación adecuada al cambio climático, y la elaboración de factores de emisión y de datos de actividad. UN 44- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم معلومات عن البحوث المتصلة بالبرامج التي تتضمن تدابير للتخفيف من آثار تغير المناخ؛ والبرامج التي تتضمن تدابير لتيسير التكيف الوافي مع تغيُّر المناخ، ووضع بيانات عن عوامل الانبعاثات والأنشطة المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more