"المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativas a la asistencia a terceros Estados
        
    • relación con la asistencia a terceros Estados
        
    A. Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    A. Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    La experiencia así adquirida ha ayudado a su Gobierno a comprender el llamamiento, enérgico y generalizado, hecho para que se apliquen correctamente las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, así como a sumarse a ese llamamiento. UN وقد ساعدت الخبرة حكومته على فهم الدعوة القوية الواسعة الانتشار الى التنفيذ الصحيح ﻷحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيبق العقوبات بموجب الفصل السابع من الميثاق، وعلى الانضمام الى هذه الدعوة.
    Respecto de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, Bulgaria reitera la importancia que confiere al establecimiento de un mecanismo para la aplicación efectiva del Artículo 50. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ الجزاءات، تؤكد بلغاريا من جديد اﻷهمية التي توليها لانشاء آلية لتنفيذ المادة ٥٠ تنفيذا فعالا.
    100. La cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es también de una manifiesta pertinencia. UN ١٠٠ - ومضى يقول إن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تتسم هي اﻷخرى بأهمية واضحة.
    Varios oradores hicieron referencia a la futura labor sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN ٥٣ - وأشار عدة متكلمين الى العمل المقبل بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Los representantes que se refirieron a este tema destacaron que concedían suma importancia a la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ٤١ - أبرز الممثلون الذين تكلموا بشأن هذا الموضوع الاهتمام الكبير الذي يولونه لمسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones (A/52/652) UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/52/652)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución A/C.6/53/L.3, titulado " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للاشتراك بشأن مشروع القرار A/C.6/53/L.3 المعنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات "
    Recordando la resolución 53/107 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, referente a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات،
    El representante de Ucrania presenta el proyecto de resolución A/C.6/53/L.3, titulado " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " . UN عرض ممثل أوكرانيا مشروع القرار A/C.6/53/L.3 المعنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " .
    El Presidente (interpretación del inglés): El proyecto de resolución II se titula “Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار الثاني معنون " تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " .
    En su quincuagésimo período de sesiones la Asamblea General aprobó, sin votación, la resolución 50/51, de 11 de diciembre de 1995, titulada " Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " . UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخمسين، بدون تصويت، القرار ٥٠/٥١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المعنون " تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " .
    En su 72ª sesión plenaria, celebrada el 15 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó la resolución 52/162, titulada " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones " No se reproduce en el presente documento; el texto completo figura en el documento A/RES/52/162. UN ١ - في الجلسة العامة ٧٢، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٢/١٦٢، المعنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " )١(.
    En la 17ª sesión, celebrada el 27 de octubre, el representante de Bulgaria, en nombre de Bulgaria, la Federación de Rusia y Ucrania, presentó un proyecto de resolución titulado “Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones” (A/C.6/54/L.3), cuyo texto era el siguiente: UN ٩ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم ممثل بلغاريا، باسم الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبلغاريا، مشروع قرار معنون " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " (A/C.6/54/L.3)، ونصه كالتالي:
    Sobre la base de la labor del Grupo de Trabajo, y por recomendación de la Sexta Comisión (véase documento A/50/642 y Corr.1), la Asamblea General aprobó la resolución 50/51, de 11 de diciembre de 1995, titulada Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN واستنادا الى عمل الفريق العامل، وبناء على توصية اللجنة السادسة )انظر A/50/642 و (Corr.1، اتخذت الجمعية العامة، في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، القرار ٥٠/٥١ المعنون " تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " .
    41. Los documentos de trabajo presentados sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta (A/48/33, párrs. 98 y 99) son oportunos y requieren inmediata atención. UN ٤١ - وقال إن ورقات العمل المقدمة بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق A/48/33)، الفقرتان ٩٨ و ٩٩(، جاءت في وقت مناسب وتقتضي اهتماما عاجلا.
    61. Con respecto a la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, su delegación acoge con beneplácito la recomendación del Secretario General de que el Consejo de Seguridad idee medidas para evitar a los Estados tales dificultades y alentarlos a cooperar en la puesta en práctica de las decisiones del Consejo. UN ٦١- وذكر فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات الفصل السابع من الميثاق، أن وفده يرحب بتوصية اﻷمين العام بأن يصوغ مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير لحماية الدول من هذه المصاعب وتشجيعها على التعاون مع قرارات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more