"المتصلة بعبء الديون" - Translation from Arabic to Spanish

    • en función de la deuda
        
    • en función de la carga de la
        
    • función de la carga de la deuda
        
    • por concepto de la deuda
        
    • por deuda externa
        
    iv) Un ajuste en función de la deuda basado en los pagos efectivos del principal; UN ' ٤` جعل التسوية المتصلة بعبء الديون على أساس المدفوعات الفعلية من أصول الديون؛
    iv) Un ajuste en función de la deuda basado en los pagos efectivos del principal; UN ' ٤` جعل التسوية المتصلة بعبء الديون على أساس المدفوعات الفعلية من أصول الديون؛
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el PNB ajustado en función de la deuda (PNBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Ajuste en función de la carga de la deuda UN التسوية المتصلة بعبء الديون الدين القائم
    Por su parte, el ajuste por concepto de la deuda debe basarse en el volumen de la deuda de los Estados Miembros respectivos. UN وقال إنه يرى أنه ينبغي أن تقوم التسوية المتصلة بعبء الديون على أساس حجم ديون الدولة العضو المعنية.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    iii) El método de ajuste en función de la deuda utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 1995-1997; UN ' ٣ ' نهج التسوية المتصلة بعبء الديون المستخدم في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    iii) El método de ajuste en función de la deuda utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 1995-1997; UN ' ٣ ' نهج التسوية المتصلة بعبء الديون المستخدم في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    d) Un ajuste en función de la deuda basado en los pagos efectivos del principal; UN " )د( جعل التسوية المتصلة بعبء الديون على أساس المدفوعات الفعلية من أصول الديون؛
    iii) El método para el ajuste en función de la deuda y la fórmula de ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita utilizados en la preparación de la escala de cuotas para el período 1995-1997; UN ' ٣` نهج التسوية المتصلة بعبء الديون وصيغة الخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض، اللذان استخدما في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    iii) El método para el ajuste en función de la deuda y la fórmula de ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita utilizados en la preparación de la escala de cuotas para el período 1995-1997; UN ' ٣` نهج التسوية المتصلة بعبء الديون وصيغة الخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض، اللذان استخدما في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) a fin de obtener el PNB ajustado en función de la deuda (PNBad). En el caso del método de la corriente de la deuda, ello significó deducir de la cifra correspondiente al PNB medio obtenida en la etapa 1 el promedio de las sumas efectivamente pagadas a título de amortización del principal durante el período básico. UN خصم التسوية المتصلة بعبء الديون لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون، وفي حالة استعمال طريقة تدفق الديون، يُخصم متوسط المدفوعات الفعلية من أصل الدين خلال فترة الأساس من متوسط الناتج القومي الإجمالي، كما هو مستخلص من الخطوة رقم 1.
    c) La utilización del enfoque basado en el ajuste en función de la deuda y una fórmula de ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita al preparar la escala de cuotas para el período 1995-1997; UN " )ج( نهج التسوية المتصلة بعبء الديون وصيغة الخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض، اللذان استخدما في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    En la escala futura debería mantenerse el ajuste en función de la carga de la deuda. UN وينبغي مواصلة العمل بالتسوية المتصلة بعبء الديون في إعداد الجدول في المستقبل.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del PNB de los países afectados. UN وخُصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة بذلك.
    El ajuste por concepto de la deuda debe basarse en el volumen de la deuda de los Estados Miembros respectivos, y la duración del período básico debe examinarse en el contexto de la eliminación del sistema de límites. UN ويجب أن تقوم التسوية المتصلة بعبء الديون على حجم ديون الدولة العضو المعنية وأن ينظر في طول فترة اﻷساس في إطار إلغاء مخطط الحدود.
    Su delegación apoya también las propuestas relativas a los ajustes por deuda externa y por ingresos bajos per cápita con una gradiente del 85%, incluso para los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, pero está también dispuesta a llegar a una transacción sobre estos componentes. UN وسيؤيد أيضا المقترحين المتعلقين بالتسوية المتصلة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض، بما في ذلك الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، بمعامل للتدرج يبلغ ٨٥ في المائة، وإن كانت مستعدة لقبول حل توفيقي بشأن هذه العناصر أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more