Durante ese período de aplazamiento, la Alta Parte Contratante: | UN | وعلى الطرف المتعاقد السامي القيام بما يلي خلال فترة التأجيل هذه: |
Previa solicitud de una Alta Parte Contratante, el Secretario General comunicará a ésta el informe. | UN | ويحيل الأمين العام التقرير إلى هذا الطرف المتعاقد السامي بناءً على طلبه. |
ALTA PARTE Contratante O ESTADO NO PARTE: | UN | الطرف المتعاقد السامي أو الطرف من غير الدول: |
ALTA PARTE Contratante O ESTADO NO PARTE: | UN | الطرف المتعاقد السامي أو الطرف من غير الدول: |
Alta Parte Contratante: Nombre del Estado informante | UN | الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير |
Alta Parte Contratante: Nombre del Estado informante | UN | الطرف المتعاقد السامي: اسم الدولة المقدمة للتقرير |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 2 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Cada Alta Parte Contratante revisará su plan exhaustivo según sea necesario. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
La Conferencia de las Altas Partes Contratantes estudiará la notificación y formulará las recomendaciones que estime oportuno a la Alta Parte Contratante. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Cada Alta Parte Contratante revisará su plan exhaustivo según sea necesario. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
La Conferencia de las Altas Partes Contratantes estudiará la notificación y formulará las recomendaciones que estime oportuno a la Alta Parte Contratante. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Cada Alta Parte Contratante revisará su plan exhaustivo según sea necesario. | UN | وينقّح الطرف المتعاقد السامي الخطة الشاملة حسب الاقتضاء. |
La Conferencia de las Altas Partes Contratantes estudiará la notificación y formulará las recomendaciones que estime oportuno a la Alta Parte Contratante. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente Artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه لفترة تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |
Al presentar una nueva notificación de prórroga, la Alta Parte Contratante en cuestión proporcionará más información pertinente sobre la labor realizada en el anterior período de prórroga de conformidad con este artículo. | UN | ويقدم الطرف المتعاقد السامي عند طلب التجديد معلومات إضافية بشأن ما أُنجز بموجب هذه المادة خلال فترة التمديد السابقة. |
Si una Alta Parte Contratante no puede cumplir con lo dispuesto en el párrafo 1 del presente artículo dentro del período anunciado en su declaración, podrá notificar al Depositario que prorroga el aplazamiento por un período no superior a otros cuatro años. | UN | وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية. |