"المتعدد السنوات للجنة التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • multianual de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • plurianual de la Comisión de Desarrollo
        
    • plurianual de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    PROGRAMA DE TRABAJO multianual de la Comisión sobre el Desarrollo SOSTENIBLE UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
    Anexo Programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
    Programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
    Reconociendo también que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة هي جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2014،
    1. Observa que el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia es parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2006; UN 1 - تلاحظ أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    Para cumplir su mandato, el Comité Interinstitucional ha designado a gestores de tarea que coordinen la cooperación interinstitucional e informen sobre los diversos capítulos, temas y áreas de programa del Programa 21, de conformidad con el programa de trabajo temático plurianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد عينت هذه اللجنة، للاضطلاع بمهامها، مديري مهام لتنسيق التعاون بين الوكالات وتقديم التقارير عن مختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١ ومسائله ومجالاته البرنامجية وفقا لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة.
    Programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, 1998-2002 UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، ٨٩٩١-٢٠٠٢
    Programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, 1998-2002 UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، ١٩٩٨-٢٠٠٢
    Recordando también que el tema " gestión de desastres y vulnerabilidad " se ha incluido en el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج مسألة " إدارة الكوارث وقابلية التأثر " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة،
    Es más, Tailandia apoya plenamente el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. Entre los grupos temáticos y cuestiones intersectoriales, se debe hacer especial hincapié en la educación, la salud pública y el agua. UN كما تؤيد تايلند تأييداً كاملاً برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة مع التأكيد بشكل خاص في المجاميع الموضوعية والقضايا المتشابكة على التعليم والصحة العامة والمياه.
    A continuación figura el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: UN 6 - فيما يلي برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة:
    Este programa puede tener en cuenta y apoyar el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, para lo cual se podría adoptar un enfoque temático análogo para ambos programas. UN ويمكن لهذا البرنامج أن يتكيف مع برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة وأن يدعمه من خلال اعتماد محور مواضيعي مماثل.
    A ese respecto, deberían realizarse exámenes periódicos, como parte del programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, para verificar el cumplimiento de los [compromisos] [objetivos] contenidos en el Programa 21. UN وينبغي في هذا الصدد، القيام باستعراض منتظم لتقدم ]الالتزامات[ ]اﻷهداف[ الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ كجزء من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة.
    Recordando también el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para el período 1998–2002, y el párrafo 46 del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Recordando también el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para el período 1998–2002, y el párrafo 46 del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    En esa resolución, el Consejo decidió además que en su labor el Comité tuviera en cuenta el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de asegurarse de que su propio programa de trabajo quede estructurado de manera que le permita hacer aportaciones a la labor de la Comisión. UN وقرر المجلس أيضا في ذلك القرار أن تأخذ هذه اللجنة في الاعتبار عند وضع برنامج عملها برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة لكي تكفل تنظيم برنامج العمل الخاص بها بطريقة تمكنها من الاسهام في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Celebra el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y ha de seguir participando activamente en la ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo. Los gobiernos deben seguir apoyando a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y las actividades preparatorias relacionadas con los periodos de sesiones de examen y de políticas. UN وأعرب عن الترحيب ببرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة وذكر إن بلاده ستظل تشارك بفعالية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ منبهاً إلى ضرورة أن تواصل الحكومات دعم لجنة التنمية المستدامة والأنشطة التحضيرية المتصلة بدورات الاستعراض والسياسات.
    1. Observa que el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia es parte integral del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2006; UN 1 - تشير إلى أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    1. Observa que el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia es parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2006; UN 1 - تشير إلى أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    1. Observa que el seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia es parte del programa y del programa de trabajo plurianual de la Comisión de Desarrollo Social hasta 2006; UN " 1 - تشير إلى أن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2006؛
    Recordando la aprobación del programa de trabajo plurianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible concebido para contribuir al avance de la ejecución del Programa 21, el Plan para su ulterior ejecución y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo a todos los niveles, UN وإذ تشير إلى اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة الذي صُمّم للإسهام في الدفع قدما بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع الصعد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more