"المتعدد الوسائط" - Translation from Arabic to Spanish

    • multimodal
        
    • intermodal
        
    • multimedia
        
    • combinado
        
    • multimodales
        
    • audiovisual
        
    • multimedios
        
    • intermodales
        
    • diversos medios
        
    En cuanto a la cuestión del transporte multimodal, un programa demasiado ambicioso no facilitaría el análisis a fondo por la Comisión Permanente. UN وبالنسبة لمسألة النقل المتعدد الوسائط فليس من شأن أي جدول طموح أن ييسر إجراء تحليل متعمق في اللجنة الدائمة.
    vii) actual proceso de introducción de leyes y reglamentos de transporte multimodal. UN `٧` العملية المتواصلة ﻹدخال القوانين واﻷنظمة المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط.
    ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.
    ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.
    :: La IRU sigue presentando información para enriquecer los debates sobre el transporte intermodal. UN :: لا يزال الاتحاد يقدم معلومات لإثراء المناقشات بشأن النقل المتعدد الوسائط.
    No existe un régimen internacional uniforme que regule la responsabilidad en caso de pérdidas, daños o retrasos ocasionados por el transporte multimodal. UN فلا يوجد نظام دولي موحد نافذ لتنظيم المسؤولية عن الخسارة أو الضرر أو التأخير الناشئ عن النقل المتعدد الوسائط.
    Además, se opinó que el proyecto de convenio no resultaba en general adecuado para su aplicación a contratos de transporte multimodal. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن مشروع الاتفاقية ليس من المناسب عموماً أن يُطبق على عقود النقل المتعدد الوسائط.
    El proyecto de texto sugiere que, básicamente, todas las disposiciones del convenio se aplican a tales contratos de transporte multimodal. UN ويستفاد من المشروع أساسا أن جميع أحكام الاتفاقية تنطبق على عقود النقل المتعدد الوسائط من هذا القبيل.
    Subprograma 5. Transporte marítimo, puertos y transporte multimodal UN البرنامج الفرعي ٥ : الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    SUBPROGRAMA 5. TRANSPORTE MARITIMO, PUERTOS Y TRANSPORTE multimodal UN البرناج الفرعي ٥ : الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    Transporte marítimo, puertos y transporte multimodal UN الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    Programa: Transporte marítimo, puertos y transporte multimodal UN البرنامج: الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    En cursos prácticos y servicios de asesoramiento se fortaleció la capacidad nacional de desarrollar el transporte multimodal. UN وعززت حلقات العمل والخدمات الاستشارية القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المتعدد الوسائط.
    El informe examina los cambios principales que se han producido en la flota mercante mundial, la construcción naval, los mercados de fletes y el transporte multimodal. UN ويفحص التقرير التغيرات الرئيسية فيما يتعلق باﻷسطول العالمي وبناء السفن وأسواق الشحن والنقل المتعدد الوسائط.
    Transporte multimodal para posibles operadores UN دورة عن النقل المتعدد الوسائط للمشغﱢلين المحتملين
    Transporte multimodal para personal directivo superior UN دورة عن النقل المتعدد الوسائط للادارة العليا
    Transporte multimodal para funcionarios superiores UN دورة عن النقل المتعدد الوسائط لكبار المسؤولين
    Transporte marítimo, puertos y transporte multimodal UN الشحن البحــري والموانــئ والنقل المتعدد الوسائط
    Programa: Transporte marítimo, puertos y transporte multimodal UN البرنامج: النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    El transporte intermodal se designó como una de las nueve esferas principales sobre las que debe hacerse un estudio por separado. UN وكان النقل المتعدد الوسائط أحد مجالات رئيسية تسعة اختيرت ﻹجراء دراسة منفصلة بشأنها.
    International Federation of multimedia Associations UN الاتحاد الدولي لرابطات الإعلام المتعدد الوسائط
    Ello incluirá el examen del transporte combinado, el cruce de fronteras y la asignación de trazados ferroviarios. UN ويشمل ذلك دراسة النقل المتعدد الوسائط وعبور الحدود وتخصيص مسارات القطارات.
    El SIAC es un mecanismo que tiene por finalidad producir información de gestión para resolver los problemas de transporte y tránsito de carga multimodales. UN فقد صُمم هذا النظام لتوفير معلومات إدارية تتيح معالجة مشاكل موارد المرور العابر والنقل المتعدد الوسائط للبضائع.
    Este sitio audiovisual servirá de plataforma internacional de información sobre las actividades realizadas en todo el mundo para la conmemoración de Bosques 2011. UN وسيعمل هذا الموقع المتعدد الوسائط بمثابة منبر دولي يضم معلومات مستقاة من الإجراءات المتخذة في جميع أنحاء العالم احتفالاً بالغابات، 2011.
    El Centro multimedios establecido en 2004 en Benin es un ejemplo de las iniciativas de empleo promovidas por el UNFPA para alcanzar estos objetivos. UN ويُعد المركز المتعدد الوسائط الذي أنشئ في 2004 في بنن مثالا على مبادرات التوظيف التي يروج لها الصندوق سعيا لتحقيق هذه الأهداف.
    Al respecto, se prestó asistencia a los Estados miembros en la determinación de los proyectos de inversión prioritarios dirigidos a desarrollar, mejorar y mantener redes y conexiones intermodales, que se presentarían a los donantes y las instituciones financieras internacionales para que los examinaran en detalle y consideraran sus posibilidades de financiación. UN وفي هذا الصدد، قُدمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في تحديد المشاريع الاستثمارية ذات الأولوية بالنسبة لتطوير الشبكتين ووصلات النقل المتعدد الوسائط وتحسينها وصيانتها، لكي تُخضعها المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة الدولية لمزيد من التحليل وتنظر في تمويلها.
    Estimaciones posteriores mediante modelos a partir de la exposición en diversos medios arrojaron valores entre 2,0 y 53 μg/kg pc/día. UN وقدمت تقديرات النمذجة اللاحقة من التعرض المتعدد الوسائط بما يتراوح بين 2.0 و53 ميكروغرام/كغ من وزن الجسم يومياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more