"المتعلقة بإدارة الشركات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la gobernanza empresarial
        
    • sobre la gobernanza de las empresas
        
    • de la gobernanza empresarial
        
    • sobre la buena gestión de las empresas
        
    • de gestión empresarial
        
    • de gobernanza empresarial
        
    • sobre la gestión de las empresas
        
    • sobre la buena gestión empresarial
        
    Una declaración de los directores acerca de si la empresa aplica las directrices sobre la gobernanza empresarial. UN بيان من المديرين بشأن ما إذا كانت المنشأة تمتثل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Otros temas tratados habían sido los avances relativos a la presentación de informes integrados y de información sobre el cambio climático, así como la divulgación de información sobre la gobernanza empresarial. UN ومن ضمن المواضيع الأخرى التي نوقشت التطورات في مجال الإبلاغ المتكامل وتغير المناخ، وكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات.
    Kenya decidió adoptar las recomendaciones ISAR sobre información sobre la gobernanza de las empresas. UN وقد قررت كينيا اعتماد التوصيات المتعلقة بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ بشأن الكشف عن البيانات المتعلقة بإدارة الشركات.
    34. La información sobre la gobernanza de las empresas es un motor importante de la inversión, pero muchos países en desarrollo no proporcionan información a ese respecto. UN 34- وتعد المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات عاملاً مهماً في الاستثمار، غير أن بلداناً نامية كثيرة تعاني نقصاً في كشف المعلومات في هذا المجال.
    El Grupo de Expertos también consideró el estudio monográfico por país del Pakistán sobre la divulgación de la gobernanza empresarial. UN كما نظر فريق الخبراء في الدراسة القطرية لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان.
    Un delegado expresó la opinión de que algunas leyes recientes sobre la buena gestión de las empresas se habían promulgado sin tener en cuenta las opiniones de todas las partes afectadas por ellas. UN ورأى عضو أن بعض القوانين الأخيرة المتعلقة بإدارة الشركات قد سُنت دون مراعاة آراء جميع الأطراف المعنية بهذه القوانين.
    Para las autoridades interesadas en reformar las prácticas de gestión empresarial en sus países los informes constituían una útil información sobre los criterios adoptados por otros países en relación con esas cuestiones. UN وقال إن هذه التقارير تزود واضعي السياسات المهتمين بإصلاح الممارسات المتعلقة بإدارة الشركات في بلدانهم بمعلومات مفيدة بشأن النهج التي تتبعها بلدان أخرى من أجل معالجة قضايا إدارة الشركات.
    Una cuestión conexa era el debate sobre la posible brecha en materia de prácticas de gobernanza empresarial que podía aparecer entre las empresas que cotizaban en bolsa y las que no lo hacían si los requisitos relativos a la gobernanza empresarial se incluían principalmente entre los exigidos para la cotización en bolsa. UN وأُجريت فيما يتصل بهذه المسألة مناقشة للفجوة المحتملة في ممارسات إدارة الشركات والتي قد تظهر بين مؤسسات الأعمال المدرجة في البورصة وتلك غير المدرجة فيها، إذا كانت المتطلبات المتعلقة بإدارة الشركات توجد بصورة رئيسية ضمن المتطلبات المتعلقة بالإدراج.
    1. Divulgación de información sobre la gobernanza empresarial 18 UN 1- كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات 21
    1. Divulgación de información sobre la gobernanza empresarial UN 1- كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات
    6. El Grupo de Expertos reiteró la importancia de la divulgación de información sobre la gobernanza empresarial para atraer inversiones y promover un crecimiento económico estable y sostenible. UN 6- كرر فريق الخبراء تأكيد أهمية كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات لجذب الاستثمار وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام والمستقر.
    10. El Grupo de Expertos reiteró la importancia de la divulgación de información sobre la gobernanza empresarial para atraer inversiones y promover el desarrollo sostenible y el crecimiento económico estable. UN 10- أكد فريق الخبراء مجدداً أهمية الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات لجذب الاستثمار وتعزيز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام والمستقر.
    La labor del Grupo de Trabajo en la esfera de la información sobre la gobernanza de las empresas incluyó la publicación titulada Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN وشمل عمل الفريق في مجال الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات نَشَر إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    D. Divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas 14 UN دال - كشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات 16
    Divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas UN كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات
    D. Divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas UN دال - كشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات
    Este estudio puso de manifiesto las prácticas de divulgación de la gobernanza empresarial en el Pakistán entre las principales grandes empresas. UN وأبرزت الدراسة ممارسات كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان فيما بين المنشآت الرئيسية الضخمة.
    D. Divulgación de la gobernanza empresarial 46 - 51 14 UN دال - كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات 17
    Los expertos también discutieron la labor futura del Grupo en materia de transparencia y publicación de información sobre la buena gestión de las empresas. UN ونظر الخبراء أيضا في العمل الذي سيضطلع به فريق الخبراء مستقبلا في مجال الشفافية وكشف البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Los países que inician programas de privatización en gran escala también suelen tener un fuerte incentivo para modernizar sus sistemas de gestión empresarial, incluso en lo que se refiere a la regulación del mercado de valores, las normas de divulgación de información y otros componentes de los sistemas financieros (Megginson y Netter, 2001). UN والبلدان التي تشرع في برامج خصخصة واسعة النطاق لها، في الغالب، أيضاً دافع قوي لتحديث نظمها المتعلقة بإدارة الشركات بما في ذلك تنظيم أسواق الأوراق المالية، وقواعد الكشف عن المعلومات وغيرها من عناصر النظم المالية (ميغينسون ونيتر، 2001).
    11. De conformidad con las conclusiones convenidas en su 29º período de sesiones, el ISAR examinó en su 30º período de sesiones los resultados de los estudios de casos sobre la divulgación de informes de gobernanza empresarial en el Brasil, Egipto por segunda vez, y los Estados miembros del Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo. UN 11- ووفقاً للاستنتاجات المتفق عليها في الدورة التاسعة والعشرين لفريق الخبراء، نظر الفريق في دورته الثلاثين في نتائج دراسات حالات قطرية بشأن الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في البرازيل، ومصر للمرة الثانية، ودول مجلس التعاون الخليجي.
    Tras proporcionar un panorama general del mercado de capitales de los Estados Unidos, se examinan las iniciativas del sector público y el sector privado para promover la transparencia y la publicación de información sobre la gestión de las empresas. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن أسواق رأس المال في الولايات المتحدة. وتعقب ذلك مناقشة لمبادرات القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Por publicación de información sobre el buen gobierno empresarial se entendía la publicación de información muy concreta sobre la buena gestión empresarial. UN فكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات يعنى الكشف عن معلومات محددة بشأن الجوانب المتعلقة بإدارة الشركات داخل المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more