Se establecieron un grupo de trabajo multidisciplinario sobre la reforma del sector de la seguridad y tres subgrupos de trabajo. | UN | أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية. |
:: 60 reuniones con las autoridades gubernamentales para revisar y enmendar las leyes sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن |
:: 60 reuniones con las autoridades gubernamentales para revisar y enmendar las leyes sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض التشريعات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعديلها |
:: 60 reuniones con el Gobierno, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y los donantes para coordinar las actividades de reforma del sector de la seguridad | UN | :: 60 اجتماعا مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والجهات المانحة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن |
El Consejo alienta a los Estados a formular sus programas de reforma del sector de la seguridad con un criterio holístico que incluya la planificación estratégica, las estructuras institucionales, gestión de los recursos, capacidad operacional, supervisión civil y la gobernanza. | UN | ويشجع مجلس الأمن الدول على أن تتبع في صياغة برامجها المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن نهجا كليا يشمل التخطيط الاستراتيجي والهياكل المؤسسية وإدارة الموارد والقدرة التشغيلية والرقابة المدنية والحكم الرشيد. |
:: Consultas mensuales con los asociados internacionales y el Gobierno de la República Democrática del Congo para coordinar las actividades de reforma del sector de la defensa y promover la coherencia de la política de reforma de ese sector | UN | :: مشاورات شهرية مع شركاء دوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع وتعزيز اتساق سياسات إصلاح القطاع الأمني |
En su segunda sesión, celebrada el 30 de julio, la Junta examinó el plan de acción para la reforma del sector de la energía, dirigida a superar las deficiencias de energía y a definir una estrategia de mediano plazo para el sector. | UN | وفي دورته الثانية المعقودة في 30 تموز/يوليه، نظر المجلس في خطة العمل المتعلقة بإصلاح قطاع الطاقة، التي تستهدف التغلب على العجز في الطاقة وتحديد استراتيجية متوسطة المدى لذلك القطاع. |
60 reuniones con las autoridades gubernamentales para revisar y enmendar las leyes sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لاستعراض التشريعات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعديلها |
:: 60 reuniones con las autoridades gubernamentales para asesorar sobre un plan nacional de información al público sobre la reforma del sector de la seguridad, incluido el desarme, desmovilización y reintegración | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن الخطة الوطنية لشؤون الإعلام المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Recomendaciones sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | التوصيات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن |
El menor número de reuniones obedeció al retraso en la puesta en marcha por el Gobierno de una política o plan sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتعديلها الدفاع يعود انخفاض الناتج إلى التأخر في تنفيذ الحكومة خطة/سياسة لإصلاح |
60 reuniones con las autoridades gubernamentales para asesorar sobre un plan nacional de información al público sobre la reforma del sector de la seguridad, incluido el desarme, desmovilización y reintegración | UN | عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن 52 اجتماع الخطة الوطنية لشؤون الإعلام المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Apoyo a 2 consultas auspiciadas por la Unión Africana que se celebraron en Addis Abeba sobre el marco de políticas de la Unión Africana sobre la reforma del sector de la seguridad y participación en esas consultas. | UN | تقديم الدعم والمشاركة في مشاورتين استضافهما الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا بشأن إطار سياسات الاتحاد الأفريقي المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن. |
60 reuniones con el Gobierno, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y los donantes para coordinar las actividades de reforma del sector de la seguridad | UN | عقد 60 اجتماعا مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والجهات المانحة لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن |
:: Consultas mensuales con los asociados internacionales y el Gobierno de la República Democrática del Congo para coordinar las actividades de reforma del sector de la defensa y promover la coherencia de la política de reforma de ese sector | UN | :: عقد مشاورات شهرية مع شركاء دوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع وتعزيز اتساق سياسات إصلاح القطاع الأمني |
El papel de las Naciones Unidas en la formulación de normas de reforma del sector de la seguridad constituye también un instrumento importante al que puede recurrir la región de América Latina y el Caribe. | UN | واعتبر أيضا أن دور الأمم المتحدة في وضع المعايير والمقاييس المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن هو بمثابة أداة هامة قد تتمكن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الاستفادة منها. |
Consultas mensuales con los asociados internacionales y el Gobierno de la República Democrática del Congo para coordinar las actividades de reforma del sector de la defensa y promover la coherencia de la política de reforma de ese sector | UN | مشاورات شهرية مع شركاء دوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع وتعزيز اتساق سياسات إصلاح القطاع الأمني |
:: Consultas mensuales con los asociados internacionales y el Gobierno de la República Democrática del Congo para coordinar las actividades de reforma del sector de la defensa y promover la coherencia de la política de reforma de ese sector y el apoyo a esta | UN | :: عقد مشاورات شهرية مع الشركاء الدوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع ولبناء الدعم لاستراتيجية إصلاح القطاع الأمني وتعزيز تماسكها |
Consultas mensuales con los asociados internacionales y el Gobierno de la República Democrática del Congo para coordinar las actividades de reforma del sector de la defensa y promover la coherencia de la política de reforma del sector de la seguridad | UN | عقد مشاورات شهرية مع الشركاء الدوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع وتعزيز اتساق سياسات إصلاح القطاع الأمني |
g) Ultime el plan nacional general para la reforma del sector de la seguridad, incluido el establecimiento de un marco y modalidades convenidos para lograr el redimensionamiento y la profesionalización del ejército, la policía y el servicio nacional de inteligencia; | UN | (ز) وضع الصيغة النهائية للخطة الوطنية الشاملة المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، التي تشمل استحداث إطار وطرائق يتفق عليهما لجعل عدد أفراد الأمن على المستوى المطلوب، وتحويل الجيش والشرطة وجهاز المخابرات الوطنية إلى كيانات محترفة؛ |
Un objetivo clave es que el Gobierno intensifique sus esfuerzos para crear un ejército nacional que pueda garantizar que haya seguridad en provincias alejadas del centro, así como sus esfuerzos en la reforma del sector de la seguridad. | UN | وهناك هدف رئيسي يقضي بأن تكثف الحكومة جهودها لبناء جيش وطني يستطيع كفالة الأمن في المحافظات البعيدة عن المركز، إضافة إلى جهودها المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن. |
El representante pudo trabajar estrechamente con el Ministerio y ofreció un asesoramiento técnico considerable sobre los detalles de procedimientos relativos a la reforma del sector de los diamantes. | UN | وأمكن لهذا الممثل أن يعمل على نحو وثيق مع الوزارة، وقدم لها قدرا كبيرا من المشورة التقنية بشأن التفاصيل الإجرائية المتعلقة بإصلاح قطاع الماس. |
Se han elaborado dos estrategias destinadas a abordar la crítica situación de la reforma del sector judicial, que se aplicarán a más tardar en 2012. | UN | وتم وضع استراتيجيتين الغرض منهما معالجة المسائل الهامة المتعلقة بإصلاح قطاع القضاء، وينبغي تنفيذهما بحلول عام 2012. |