Decisiones relativas al uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y | UN | إضافية المقررات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والمسائل |
También existe la necesidad urgente de crear capacidad en relación con cuestiones relativas al uso de la tierra, los cambios en el uso de la tierra y la silvicultura. | UN | وهناك كذلك حاجة ماسة إلى بناء القدرات لتناول القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado. | UN | وكثيراً ما كانت البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي قديمة أو لم تكن متاحة في شكل ملائم. |
Los datos nacionales sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado. | UN | وفي كثير من الأحيان، تكون البيانات الوطنية المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي غير مستوفاة أو واردة في شكل غير مناسب. |
Derechos relativos al uso de la tierra | UN | بـــاء - الحقوق المتعلقة باستخدام الأراضي |
iii) Legislación sobre la utilización de la tierra | UN | ٣)ج(`٣` القوانين المتعلقة باستخدام اﻷراضي |
Actividades relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura: reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal, mejora de los sumideros de carbono y papel de los sumideros en las medidas de mitigación futuras | UN | الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: تقليل الانبعاثات الناتجة من إزالة الأحراج وتردي الغابات، وتحسين مصارف الكربون، ودور المصارف في إجراءات التخفيف في المستقبل |
Una vez que se determine esa estrategia, será necesario contar con mecanismos de gestión basados en la comunidad a fin de velar por que se respeten las decisiones relativas al uso de la tierra. | UN | وعندما تتحدد هذه الاستراتيجية، سيلزم وجود آليات إدارية على مستوى المجتمعات المحلية لضمان احترام القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي. |
Se han realizado algunos progresos en la utilización de procedimientos de evaluación de las consecuencias ambientales a nivel nacional, así como de políticas indirectas tales como las relativas al uso de la tierra, los impuestos y otros incentivos financieros y las adquisiciones gubernamentales. | UN | وقد تم تحقيق تقدم في ترويج إجراءات تقييم الأثر البيئي على المستويات الوطنية، وفي السياسات الوطنية غير المباشرة المتعلقة باستخدام الأراضي والضرائب والحوافز المالية الأخرى، والمشتريات الحكومية. |
Decisiones relativas al uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura y asuntos relacionados con el párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto | UN | المقررات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والمسائل المتصلة بالفترة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Otra cuestión era la relacionada con el derecho de los samis a participar en la adopción de decisiones sobre el uso de la tierra en los territorios de los samis. | UN | وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين. |
Otra cuestión era la relativa al derecho de los samis a participar en el proceso de adopción de decisiones sobre el uso de la tierra en el territorio sami. | UN | وثمة مسألة أخرى تتعلق بحق شعب سامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في موطن هذا الشعب. |
Otra cuestión era la relacionada con el derecho de los samis a participar en la adopción de decisiones sobre el uso de la tierra en los territorios de los samis. | UN | وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين. |
Se establezca un conjunto de normas eficaces para el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura (UTS); y | UN | :: إذا ما كانت هناك مجموعة فعالة من القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
Además, en la información sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura se deberá incluir lo siguiente: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي: |
G. Opiniones sobre otros cuadros del formulario común para los informes relativos al uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura 17 20 | UN | زاي- آراء حول نماذج جداول الإبلاغ الموحد الأخرى المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 17 20 |
G. Opiniones sobre otros cuadros del formulario común para los informes relativos al uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura | UN | زاي- آراء حول نماذج جداول الإبلاغ الموحد الأخرى المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
323. En Finlandia la legislación sobre la utilización de la tierra, ordenación del territorio, expropiaciones vinculadas a la utilización y ordenación de la tierra y las disposiciones relativas a la participación de la comunidad en cuestiones de ordenación del territorio figuran en la Ley de edificación y en el Decreto de edificación (de 1958, con diversas modificaciones). | UN | ٢٢٣ - ترد في فنلندا القواعد المتعلقة باستخدام اﻷراضي وتخطيطها ونزع ملكيتها واﻷحكام المتعلقة بمشاركة المجتمع في المسائل المتصلة بتخطيط اﻷراضي في قانون المباني ومرسوم المباني )الصادران في عام ٨٥٩١ والمعدلان مراراً(. |
Actividades relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura: reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación forestal, mejora de los sumideros de carbono y papel de los sumideros en las medidas de mitigación futuras | UN | الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: تقليل الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الغابات، وتحسين مصارف الكربون، ودور المصارف في إجراءات التخفيف في المستقبل |
El derecho de los samis a participar en la adopción de decisiones acerca del uso de la tierra, el agua y los recursos naturales en sus tierras sería una parte fundamental del proyecto de ley que estaba preparando el Gobierno de Finlandia. | UN | وسيكون حق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي والمياه والموارد الطبيعية في منطقة وطن الصاميين جزءاً أساسياً من مشروع القرار الحكومي الجاري إعداده في فنلندا. |
La participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso en una etapa temprana parece ayudar a prevenir conflictos relacionados con el uso de la tierra. | UN | ويبدو أن إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه العملية في وقت مبكر يساعد في تفادي النزاعات المتعلقة باستخدام الأراضي. |
H. La legislación sobre utilización y | UN | حاء - التشريعات المتعلقة باستخدام اﻷراضي وتوزيع |
Issues relating to land use, land-use change and forestry under Article 6 of the Kyoto Protocol. | UN | القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو. |
Níger, Nigeria Proyecto de zonas costeras mediterráneas. Intercambio de información sobre el uso de las tierras entre países participantes y fomento de la gestión participativa de los sistemas de tierras (2003) | UN | مشروع الأراضي الساحلية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط: تبادل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي بين البلدان المشاركة وتعزيز الإدارة التشاركية لنظم الأراضي (2003) |