"المتعلقة بالإدارة السليمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la gestión ambientalmente
        
    • para la gestión racional
        
    • para la gestión ambientalmente
        
    • relacionadas con la gestión racional
        
    • relativas al manejo ambientalmente
        
    • relacionados con la gestión racional
        
    • sobre la gestión racional
        
    • relativas a la gestión ambientalmente
        
    • relacionadas con la gestión ambientalmente
        
    • relativos a la gestión ambientalmente
        
    • relativas a la gestión racional
        
    • en relación con la gestión racional
        
    • en relación con el manejo y la
        
    Apoyar la aplicación por las partes del enfoque del ciclo de vida a la gestión de los productos químicos; actualizar las directrices técnicas generales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir nuevos contaminantes orgánicos persistentes. UN دعم تنفيذ الأطراف لنهج الدورة في إدارة المواد الكيميائية: استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة.
    Desarrollo de una Evaluación de Capacidades para la gestión racional de los Productos Químicos y la Implementación Nacional de SAICM UN إجراء تقييم للقدرات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والتنفيذ الوطني للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Elaboración de orientación e instrumentos para reforzar las medidas legislativas y reglamentarias para la gestión ambientalmente racional de los desechos. UN تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    Fueron varios los que hicieron hincapié en el papel que desempeñaban las alianzas a nivel mundial en el fomento de las actividades relacionadas con la gestión racional de los desechos, y uno subrayó la importancia del enfoque del ciclo de vida y la participación de toda la cadena de valor en la gestión de los desechos. UN وشدد العديد منهم على دور الشراكات العالمية في الترويج للأنشطة المتعلقة بالإدارة السليمة للنفايات، وأبرز أحد الممثلين أهمية نهج دورة الحياة وإشراك كامل سلسلة القيمة في إدارة النفايات.
    44. Las Partes en el Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo deberán examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para asegurar que se ajusten a los convenios respectivos y a las obligaciones contraídas en virtud de ellos, en especial las relativas al manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, los contengan o estén contaminados con ellos. UN 44- ينبغي على أطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم فحص وسائل المكافحة، المعايير والإجراءات الوطنية لكي تضمن أنها متوافقة مع هذه الاتفاقيات وإلتزامات الأطراف حيالها، بما في ذلك، تلك المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة.
    37. [Debería alentarse a las organizaciones no gubernamentales a que participen en los aspectos relacionados con la gestión racional de los nanomateriales.] UN 37 - [ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على المشاركة في الجوانب المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد النانوية.]
    Realiza actividades de cooperación para el desarrollo sobre la gestión racional de los productos químicos en los países UN تضطلع بأنشطة التعاون الإنمائي المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان
    i) Planes y acuerdos voluntarios para velar por el cumplimiento de disposiciones relativas a la gestión ambientalmente racional (por ejemplo, políticas sobre productos, entre otras el concepto de responsabilidad ampliada del productor, atención responsable o planes de retirada de productos); UN ' 1` نظم واتفاقات طوعية لضمان الامتثال للأحكام المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً (سياسات للمنتجات، بما في ذلك تمديد مسؤولية المنتجين، والعناية المسؤولة، ونظم الاسترداد)؛
    iv) La divulgación de información sobre las actividades en curso relacionadas con la gestión ambientalmente racional; UN ' 4` نشر المعلومات عن الأنشطة القائمة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً؛
    Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación en todas las regiones en la realización de actividades piloto para promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio a nivel nacional y subregional. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    Apoyar la aplicación por las Partes del enfoque del ciclo de vida a la gestión de los productos químicos; actualizar las directrices técnicas generales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes para incluir nuevos contaminantes orgánicos persistentes. UN دعم تنفيذ الأطراف لنهج الدورة في إدارة المواد الكيميائية: استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة لتشمل ملوثات عضوية ثابتة جديدة.
    Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación del CB en todas las regiones para realizar actividades piloto dirigidas a promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio a los niveles nacional y subregional. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    El mayor acceso a la información sobre los distintos aspectos de las actividades de creación de capacidad y las necesidades relacionadas con la gestión racional de los productos químicos es un requisito previo para la planificación, ejecución, evaluación y coordinación de los proyectos de creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يعتبر الوصول المُعزز للمعلومات الخاصة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات والحاجات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية شرطاً أساسياً بالنسبة لتخطيط ، تنفيذ، تقييم وتنسيق مشروعات بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Cada uno de los tres componentes aporta recursos financieros al conjunto de actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos de diferentes maneras y cada uno es fundamental para facilitar un enfoque integrado del cumplimiento de las obligaciones y la realización de actividades para la gestión racional de los productos químicos y los desechos a nivel nacional. UN ويفضي كل من هذه العناصر الثلاثة إلى إدراج الموارد المالية في جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات بطريقة مختلفة، ويعدّ كل منها عنصراً حاسماً لتيسير اتباع نهج متكامل في تنفيذ الالتزامات والأنشطة المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني.
    Por su decisión OEWG-VI/20, el Grupo de Trabajo de composición abierta tomó nota del proyecto sobre directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio y alentó a las Partes a que contribuyesen a su ulterior elaboración. UN وأحاط الفريق العامل المفتوح العضوية، في قراره 6/20، علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق، وشجع الأطراف على المساهمة في زيادة تطويرها.
    a) Actualización de las directrices técnicas generales para la gestión ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos; UN (أ) استكمال المبادئ التوجيهية التقنية العامة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    Las Partes en el Convenio de Basilea y las Partes en el Convenio de Estocolmo deberían examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para cerciorarse de que se ajusten a los convenios respectivos y a las obligaciones contraídas en virtud de ellos, en especial las relativas al manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN 64 - ينبغي لأطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تفحص الضوابط والمعايير والإجراءات الوطنية لكي تكفل أنها متوافقة مع الاتفاقيات المعنية ومع التزامات الأطراف بموجبها، بما في ذلك، تلك المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو ملوثة بها.
    La financiación externa complementa los componentes de inclusión y participación de la industria por medio de un mecanismo financiero que apoya a los países beneficiarios en el cumplimiento de sus obligaciones legales y los demás compromisos relacionados con la gestión racional de los productos químicos y los desechos. UN يعد التمويل الخارجي عنصراً مكمّلاً لعنصري الإدماج وإشراك القطاع الصناعي، وذلك من خلال آلية مالية توفر الدعم للبلدان المتلقية كي تتمكن من تنفيذ التزاماتها القانونية وغيرها من التعهدات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Legislación sobre la gestión racional de los productos químicos industriales; UN (أ) التشريعات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية؛
    i) Planes y acuerdos voluntarios para velar por el cumplimiento de disposiciones relativas a la gestión ambientalmente racional (por ejemplo, políticas sobre productos, entre otras el concepto de responsabilidad ampliada del productor, atención responsable o planes de retirada de productos); UN ' 1` نظم واتفاقات طوعية لضمان الامتثال للأحكام المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً (سياسات للمنتجات، بما في ذلك تمديد مسؤولية المنتجين، والعناية المسؤولة، ونظم الاسترداد)؛
    iv) La divulgación de información sobre las actividades en curso relacionadas con la gestión ambientalmente racional; UN ' 4` نشر المعلومات عن الأنشطة القائمة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً؛
    c) Cooperarán activamente en la transferencia de tecnología y los sistemas de administración relativos a la gestión ambientalmente racional del mercurio. UN (ج) التعاون بنشاط في نقل التكنولوجيا ونظم الإدارة المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للزئبق.
    La Secretaría analizó las observaciones recibidas con la finalidad de presentar un documento de debate que incluiría, de manera equilibrada, las cuestiones principales relativas a la gestión racional de los productos químicos y los desechos y las opciones para fomentar en mayor medida la cooperación y la coordinación en el marco del grupo de entidades que se ocupan de los productos químicos y los desechos. UN 5 - وحللت الأمانة التعليقات بهدف تقديم وثيقة مناقشة تطرح، بطريقة متوازنة، القضايا الرئيسية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات وخيارات مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل المجموعة.
    Consciente de las preocupaciones de la comunidad internacional en relación con la gestión racional de los productos químicos, como se expresa en el capítulo 19 del Programa 216, UN إذ يدرك شواغل المجتمع الدولي المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية على النحو الوارد التعبير عنه في الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21(6)،
    d) La reunión de información sobre tecnologías ambientalmente racionales y conocimientos nuevos o probados en relación con el manejo y la reducción al mínimo de la generación de desechos peligrosos y otros desechos y la difusión a las Partes de la región de esta información; UN (د) جمع المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً الجديدة أو التي ثبتت صلاحيتها وجمع المعارف المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً وتدنية توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتعميم هذه المعلومات على الأطراف في الإقليم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more