| Se convino en que debía facilitarse información en forma coordinada a la Comisión sobre las necesidades de fondos adicionales. | UN | واتفق على أن تزود اللجنة بالمعلومات المتعلقة بالاحتياجات من التمويل اﻹضافي بصورة منسقة. |
| Las predicciones sobre las necesidades de vacunas indican que el número de vacunas necesarias seguirá aumentando. | UN | وتشير التنبؤات المتعلقة بالاحتياجات من اللقاحات إلى أن حجم هذه الاحتياجات سيستمر في الزيادة. |
| Observaciones y recomendaciones sobre las necesidades de personal | UN | التعليقات والتوصيات المتعلقة بالاحتياجات من الموظفين |
| Tema 6: Presentación del estudio sobre necesidades de asistencia técnica | UN | البند 6: عرض الدراسة المتعلقة بالاحتياجات من المساعدة التقنية |
| Se mejorará la presentación de los presupuestos y de los informes de ejecución y se dará más transparencia a la información sobre necesidades de recursos y gastos. | UN | وسيجري تحسين سبل عرض الميزانيات وتقارير الأداء مع إضفاء المزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات. |
| Indicadores importantes de las necesidades de recursos Indicadores | UN | المؤشرات المهمة المتعلقة بالاحتياجات من الموارد |
| Puesto que el marco lógico no incluye información sobre las necesidades de recursos ni la prioridad de los productos, la información financiera constituye un elemento importante necesario para realizar un análisis exhaustivo de los logros de los programas. | UN | ولما كان الإطار المنطقي لا يشمل المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد أو الأولويات فيما بين النواتج، فإن المعلومات المالية تقدم عنصرا مهما وضروريا للتحليل الشامل للمنجزات البرنامجية. |
| El catálogo detallado de los distintos productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se daría, junto con detalles sobre las necesidades de recursos, como información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ولن يستمر إيراد بيان تفصيلي لكل ناتج على حدة في الجزء الرئيسي من كل كراسة في الميزانية، بل سترد تلك النواتج، إلى جانب التفاصيل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد، في شكل معلومات إضافية للجنة الاستشارية. |
| La información sobre las necesidades de recursos para actividades de desarme, desmovilización y reinserción y los gastos conexos relacionados y no relacionados con puestos figura en los párrafos 14 a 16 y en el cuadro 3. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وما يرتبط بها من تكاليف متصلة بالوظائف وتكاليف غير متصلة بها في الفقرات من 14 إلى 16 وفي الجدول 3. |
| En los párrafos 153 a 162 infra se presentan más observaciones y recomendaciones sobre las necesidades de recursos para tecnología de la información y las comunicaciones en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما يرد المزيد من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالاحتياجات من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات حفظ السلام في الفقرات من 160 إلى 169 أدناه. |
| En la sección III figura información sobre las necesidades de recursos relacionadas con la administración de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad, así como un examen de la solicitud de la Asamblea General de que se le presenten propuestas de reducción de los recursos. | UN | ٥ - وترد في الفرع ثالثا المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بإدارة المطالبات الناتجة عن الوفاة أو العجز، بما في ذلك مناقشة طلب الجمعية العامة لمقترحات بشأن خفض الموارد. |
| No obstante, a fin de que la Comisión Consultiva disponga de una información tan detallada como en la actualidad, se propone proporcionarle material complementario sobre las necesidades de recursos de cada sección tan pormenorizado como en el formato actual del presupuesto. | UN | غير أن من المقترح، كيما يتوفر لدى اللجنة الاستشارية نفس مستوى المعلومات المفصلة المتوفر حاليا، أن تقدم المواد التكميلية المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لكل باب إلى اللجنة الاستشارية بنفس مستوى التفصيل الموجود في شكل الميزانية الحالي. |
| 6. Presentación del estudio sobre necesidades de asistencia técnica. | UN | 6 - عرض الدراسة المتعلقة بالاحتياجات من المساعدة التقنية. |
| Se mejorará la presentación de los presupuestos y de los informes de ejecución y se dará más transparencia a la información sobre necesidades de recursos y gastos. | UN | وسيجري تحسين سبل عرض الميزانيات وتقارير الأداء مع إضفاء المزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات. |
| Se mejorará la presentación de los presupuestos y de los informes de ejecución y especiales, que incluirán marcos basados en los resultados, cuando corresponda, y se dará más transparencia a la información sobre necesidades de recursos y gastos. | UN | وسيجري تحسين طرائق عرض الميزانيات وتقارير الأداء والتقارير الخاصة وتضمينها الأطر القائمة على النتائج، إذا أمكن، وإضفاء المزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات. |
| Se mejorará la presentación de los presupuestos y de los informes de ejecución y especiales, que incluirán marcos basados en los resultados, cuando corresponda, y se dará más transparencia a la información sobre necesidades de recursos y gastos. | UN | وسيجري تحسين طرائق عرض الميزانيات وتقارير الأداء والتقارير الخاصة وتضمينها الأطر القائمة على النتائج، إذا أمكن، وإضفاء المزيد من الشفافية على المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد والنفقات. |
| No habrá cambio alguno en el nivel de detalle proporcionado en los documentos presupuestarios acerca de las necesidades de recursos. | UN | ولن يكون هناك تغيير في مستوى التفاصيل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد في وثائق الميزانية. |
| Indicadores importantes de trabajo relacionados con las necesidades de recursos Indicadores Efectivo | UN | المؤشرات المهمة لعبء العمل المتعلقة بالاحتياجات من الموارد |
| Las consecuencias respecto de los recursos necesarios para 2016-2017 serán examinadas en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. | UN | وستُستعرَض الآثار المتعلقة بالاحتياجات من الموارد للفترة 2016-2017 في سياق الإجراءات المتبعة للميزانية. |
| Con todo, su delegación considera que las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a las necesidades no relacionadas con puestos son razonables y adecuadas. | UN | ومع ذلك، فإن وفده يرى أن توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالاحتياجات من غير الوظائف معقولة وملائمة. |