En relación con este tema, el Comité aprobará una lista de cuestiones sobre el informe inicial presentado por Túnez. | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدَّم من تونس. |
En relación con este tema, el Comité aprobará una lista de cuestiones sobre el informe inicial presentado por España. | UN | ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدَّم من إسبانيا. |
El Comité aprobará listas de cuestiones sobre el informe inicial presentado por el Paraguay. | UN | ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم من باراغواي. |
g) Lista de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de TimorLeste (CEDAW/C/TLS/Q/1); | UN | (ز) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لتيمور - ليشتي (CEDAW/C/TLS/Q/1)؛ |
Respuestas del Pakistán como Estado Parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a las cuestiones y preguntas relativas al informe inicial y a los informes | UN | إجابات وردود باكستان، بصفتها دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث، التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Lista de cuestiones relativa al informe inicial de Nueva Zelandia | UN | قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لنيوزيلندا |
1. CUMPLIMIENTO Y RECOMENDACIONES sobre el informe inicial Y SEGUNDO PERIÓDICO 7 | UN | 1 - تنفيذ الاتفاقية وتطبيق التوصيات المتعلقة بالتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني |
Sus grupos de tareas para los países aprobarán las listas de cuestiones sobre el informe inicial de Kazajstán y los informes periódicos de Eslovaquia, Etiopía, Mongolia y el Togo. | UN | وستعتمد أفرقة العمل القطرية التابعة لها قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي لكازاخستان والتقارير الدورية المقدمة من توغو وإثيوبيا وسلوفاكيا ومنغوليا. |
El Comité pidió que las observaciones finales sobre el informe inicial se difundieran ampliamente en el Camerún entre los miembros de la administración, los funcionarios, políticos y el público en general, así como entre las mujeres de zonas rurales y urbanas. | UN | 2 - وطلبت اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي على نطاق واسع في الكاميرون على الإداريين والمسؤولين، والسياسيين، والجمهور عموما والنساء من المناطق الريفية والحضرية. |
El Comité recuerda la recomendación formulada en sus observaciones finales sobre el informe inicial del Estado parte en este sentido y recomienda al Estado parte que termine rápidamente el proceso de demarcación y asignación de las tierras indígenas, de conformidad con la Constitución y las leyes vigentes. | UN | تُذكّر اللجنة بالتوصية الواردة في هذا الشأن في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وتوصي الدولة الطرف بأن تنجز على وجه السرعة عملية ترسيم حدود أراضي الشعوب الأصلية وتخصيص الأراضي لها، وفقاً للدستور وللقوانين القائمة. |
No obstante, desea hacer hincapié en que las observaciones finales sobre el informe inicial de Kuwait, aprobadas el 27 de julio de 2000, que figuran en el documento CCPR/CO/69/KWT, no se formularon por gusto, sino que merecen la máxima atención. | UN | ولكنه أراد أن يشدد على أن الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للكويت، التي اعتُمدت في 27 تموز/يوليه 2000 ونُشرت في الوثيقة CCPR/CO/69/KWT، لم تُوضع للتسلية وهي تستدعي عناية قصوى. |
Observaciones finales sobre el informe inicial de Rwanda, aprobadas por el Comité en su 17º período de sesiones, celebrado del 10 al 14 de septiembre de 2012 | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي لرواندا التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة المعقودة في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012 |
Observaciones finales sobre el informe inicial de Austria, aprobadas por el Comité en su décimo período de sesiones (2 a 13 de septiembre de 2013) | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للنمسا، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة (2-13 أيلول/سبتمبر 2013) |
433. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por tener en cuenta las recomendaciones formuladas en sus observaciones finales sobre el informe inicial que todavía no se han aplicado, y a que aborde la lista de preocupaciones contenida en las presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico. | UN | 433- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن لا تألو جهدا في تناول توصياتها الواردة في الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي التي لم تنفذ بعد، وأن تتناول قائمة الشواغل الواردة في الملاحظات الختامية الحالية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني. |
Observaciones finales sobre el informe inicial de Tuvalu, aprobadas por el Comité en su 64º período de sesiones (16 de septiembre a 4 de octubre de 2013) | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي لتوفالو، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والستين (16 أيلول/سبتمبر - 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013) |
El Comité ha difundido ampliamente las observaciones finales relativas al informe inicial en sus reuniones especiales y periódicas. | UN | 8 - وقد نشرت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة على نطاق واسع الاستنتاجات الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي في اجتماعاتها العادية والاستثنائية. |
5. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones elaboró listas de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de Papua Nueva Guinea y a los informes periódicos de Albania, Australia, la Federación de Rusia, Fiji y Turquía. | UN | 5 - وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لبابوا غينيا الجديدة والتقارير الدورية للاتحاد الروسي وأستراليا وألبانيا وتركيا وفيجي. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones elaboró listas de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de las Bahamas y a los informes periódicos de Burkina Faso, Malta, la República Checa, Túnez y Uganda. | UN | 5 - وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لجزر البهاما والتقارير الدورية لأوغندا وبوركينا فاسو وتونس والجمهورية التشيكية ومالطة. |
f) Lista de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de Montenegro (CEDAW/C/MNE/Q/1); | UN | (و) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود (CEDAW/C/MNE/Q/1)؛ |
g) Lista de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de Omán (CEDAW/C/OMN/Q/1), y | UN | (ز) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لعمان (CEDAW/C/OMN/Q/1)؛ |
Lista de cuestiones relativa al informe inicial de Azerbaiyán, aprobada por el Comité en su décimo período de sesiones (2 a 13 de septiembre de 2013) | UN | قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لأذربيجان التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة (2-13 أيلول/سبتمبر 2013) |
6. El Comité saluda los esfuerzos realizados por el Estado parte para aplicar las observaciones finales formuladas por el Comité sobre su informe inicial. | UN | 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير الأولي للدولة الطرف. |
Se hará lo posible por aplicar las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en relación con el informe inicial de Montenegro. | UN | وستبذل جهود مكثفة لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود. |