GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن |
GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالجزاءات الساعة |
Las resoluciones sobre sanciones no deben incumplirse nunca más con esa arrogancia. | UN | ولا يجب التعدي مرة أخرى على القرارات المتعلقة بالجزاءات بمثل هذا الغرور. |
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
La información sobre las sanciones impuestas se ha colocado en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania. | UN | وجرى إدراج المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في موقع وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا على شبكة الإنترنت. |
GRUPO DE TRABAJO DEL CONSEJO DE SEGURIDAD SOBRE CUESTIONES GENERALES relativas a las sanciones | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالجزاءات |
:: La Organización Mundial de Aduanas, para examinar cuestiones relativas a las sanciones en materia de diamantes; | UN | :: منظمة الجمارك العالمية، لمناقشة القضايا المتعلقة بالجزاءات المفروضة بشأن الماس؛ |
También se manifestó reconocimiento por la labor realizada por el grupo de trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | 51 - وتم الإعراب عن التقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
El Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones prosiguió su labor durante el período que se examina, bajo la presidencia del Camerún. | UN | وواصل الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أعماله أثناء الفترة المعنية، تحت رئاسة الكاميرون. |
La Unión Europea también espera que a la brevedad se llegue a un acuerdo respecto del informe del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. | UN | ويأمل أيضا بالتوصل قريبا إلى اتفاق بشأن تقرير الفريق العامل لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
13. Las decisiones relativas a las sanciones no deben crear situaciones en que se violen los derechos humanos fundamentales. | UN | " 13 - يجب ألا تفضي القرارات المتعلقة بالجزاءات إلى حالات تنتهك فيها حقوق الإنسان الأساسية. |
Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Las disposiciones sobre sanciones más estrictas contribuyen al logro de los objetivos fijados para los planes de igualdad. | UN | وتسهم الأحكام الأكثر صرامة المتعلقة بالجزاءات في بلوغ الأهداف المحددة في مجموعة خطط المساواة. |
Al mismo tiempo, Ucrania recuerda las propuestas que hizo durante las deliberaciones de las Naciones Unidas sobre las cuestiones relacionadas con las sanciones, acerca de posibles formas de compensar parcialmente las pérdidas sufridas por los terceros países afectados. | UN | وفي الوقت نفسه، تشير أوكرانيا إلى اقتراحاتها السابقة التي قدمتها أثناء مناقشة المسائل المتعلقة بالجزاءات في اﻷمم المتحدة، فيما يتعلق بالطرق الممكن اتباعها للتعويض بشكل جزئي عن الخسائر التي تتكبدها البلدان الثالثة المتضررة. |
La información sobre las sanciones impuestas puede consultarse en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على الموقع الشبكي لوزارة خارجية جمهورية ليتوانيــا. |
En el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, Australia está examinando con los Países Bajos la cuestión general de las sanciones. | UN | وفي إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ستقوم استراليا مع هولندا باستعراض المسألة العامة المتعلقة بالجزاءات. |
En particular, los cuatro países aplican de buena fe las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en materia de sanciones. | UN | وجدير بالذكر، أنها تنفذ بإخلاص قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات. |
Normas relativas a sanciones de las Naciones Unidas | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بالجزاءات المفروضة من قبل |
Los resultados de la labor del Comité Especial relativa a las sanciones se deberían incluir en un documento internacional pertinente. | UN | وأضاف أن نتيجة الأعمال الخاصة المتعلقة بالجزاءات ينبغي تجميعها في وثيقة دولية واحدة. |
Por medio de esos informes se mantuvo al Consejo al corriente de la labor del Comité y del Equipo de Vigilancia, así como de la aplicación de las medidas de sanción adoptadas por los Estados. | UN | ومن خلال هاتين الإحاطتين أحيط المجلس علما بأعمال اللجنة وفريق الرصد وبتنفيذ الدول للتدابير المتعلقة بالجزاءات. |
Artículos 40 a 50 relativos a sanciones y reparaciones, decomiso e incautación, protección de los testigos y las víctimas, cooperación en materia de cumplimiento de la ley y jurisdicción: Filipinas, con la asistencia de Nigeria; | UN | المواد 40-50، المتعلقة بالجزاءات وسبل الانتصاف، والمصادرة والحجز، وحماية الشهود والضحايا، والتعاون على انفاذ القانون، والولاية القضائية: الفلبين، بمساعدة من نيجيريا؛ |
Hungría tiene la siguiente legislación nacional relativa a sanciones económicas y financieras que, junto con el Reglamento (CE) No. 560/2005 del Consejo y el Reglamento (CE) No. 250/2006 de la Comisión, sirve de base para congelar los fondos y recursos económicos de personas y entidades designadas en la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad: | UN | 4 - وتطبق في هنغاريا التشريعات الوطنية التالية المتعلقة بالجزاءات الاقتصادية والمالية، والتي توفر، إلى جانب لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 560/2005 ولائحة المفوضية (المفوضية الأوروبية) رقم 250/2006، الأساس لتجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات التي يذكرها مجلس الأمن بالاسم بموجب قراره 1572 (2004): |
Reglamento No. 879, de 27 de noviembre de 1992, relativo a las sanciones contra Liberia | UN | القواعد رقم 879 المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 المتعلقة بالجزاءات المفروضة على ليبريا |
El Subcomité hace hincapié en que deben consignarse estrictamente todos los procedimientos relativos a las sanciones, incluidos los detalles sobre los motivos, la fecha, la naturaleza y la duración del castigo y la autorización correspondiente. | UN | وتشدد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على أنه ينبغي أن تُسَجَل جميع الإجراءات المتعلقة بالجزاءات بدقة، مع بيان التفاصيل الخاصة بأسباب توقيع العقوبة وتاريخها وطبيعتها ومدتها والإذن بها. |
Las diversas propuestas referentes a las sanciones deben ser objeto de mayor estudio con objeto de mejorar la eficacia de los regímenes de sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي إجراء المزيد من النظر في مختلف الاقتراحات المتعلقة بالجزاءات بغية تحسين فعالية نظم الأمم المتحدة للجزاءات. |