"المتعلقة بالحرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la libertad
        
    • relativo a la libertad
        
    • sobre libertad
        
    • relativos a la libertad
        
    • relativas a la libertad
        
    • relacionados con la libertad
        
    • en materia de libertad
        
    Convenio Nº 87 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    - Convenio Nº 87 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de fecha 9 de julio de 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم والمعتمدة في 9 تموز/يوليه 1948؛
    - Convenio Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948; UN - الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام 1948؛
    También ha ratificado el Convenio Nº 87, de 1948, de la OIT, relativo a la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام ٨٤٩١.
    Convenio Nº 87 relativo a la libertad sindical y a protección del derecho de sindicación UN الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    Dicha Ley hace obligatorio el compromiso del Estado de Guatemala de aplicar los preceptos constitucionales de conformidad al artículo 4, sobre libertad e igualdad. UN وينص هذا القانون على التزام دولة غواتيمالا بتطبيق الأحكام الدستورية وفقا للمادة 4 المتعلقة بالحرية والمساواة.
    El Relator Especial recomienda que los textos principales relativos a la libertad de religión se coloquen en carteleras públicas en los servicios administrativos respectivos. UN يوصي المقرر الخاص باﻹعلان عن النصوص الرئيسية المتعلقة بالحرية الدينية في الدوائر اﻹدارية المعنية.
    4. Quejas relativas a la libertad sindical: la Comisión de Investigación y de Conciliación en materia de libertad Sindical UN 4- الشكاوى المتعلقة بالحرية النقابية - لجنة تقصي الحقائق والتوفيق
    El objetivo era crear materiales audiovisuales e impresos basados en la experiencia, modernos y que sirvieran de medio de comunicación eficaz para promover el debate sobre la libertad religiosa enmarcada en los derechos humanos. UN وكان الهدف هو إنشاء مواد سمعية بصرية حديثة وقائمة على الخبرة والاتصال بفعالية لتعزيز المناقشات المتعلقة بالحرية الدينية بوصفها تنبع من إطار حقوق الإنسان.
    f) Leyes sobre la libertad religiosa o sobre acuerdos con comunidades religiosas; UN (و) القوانين المتعلقة بالحرية الدينية أو بالاتفاقات مع الطوائف الدينية؛
    38. El Relator Especial observa que en 1955 el Gobierno ratificó el Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación de la OIT (Convenio Nº 87). UN 38- ويلاحظ المقرِّر الخاص أن الحكومة صدَّقت في عام 1955 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي.
    Por este motivo, Tailandia tiene intención de ratificar los convenios de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación y el Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    El Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, Nº 87 (1948), ratificado en 1957; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم (1948)، المصدق عليها في عام 1957؛
    67. En la actualidad existen determinados tecnicismos jurídicos y circunstancias nacionales que dificultan la ratificación del Convenio Nº 87 de la OIT, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación. UN 67- وتوجد حالياً بعض العناصر التقنية القانونية والظروف الوطنية التي تحول دون التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم.
    También ha ratificado el Convenio Nº 87, de 1948, de la OIT, relativo a la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام 1948.
    CONVENIO NUMERO 87, relativo a la libertad SINDICAL Y A LA PROTECCIÓN DEL DERECHO SINDICAL. UN الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي
    Las iniciativas tanto de los Estados y organizaciones interestatales como de las organizaciones no gubernamentales en la esfera de la libertad de religión y de las creencias aportan una contribución útil al mandato relativo a la libertad religiosa. UN ١٩ - وتقدم مبادرات الدول والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن مبادرات المنظمات غير الحكومية - في مجال الحرية الدينية وحرية المعتقد - مساهمة مجدية للولاية المتعلقة بالحرية الدينية.
    1. Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) (No. 87) relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación. UN 1- اتفاقية منظمة العمل الدولية (87) المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي
    Artículo 300. Antes de terminarse la declaración indagatoria o después de haberse negado el imputado a prestarla, el juez le informará las disposiciones legales sobre libertad provisional. UN المادة ٠٠٣ - قبل انتهاء اﻹفادة، أو بعد رفض المتهم اﻹدلاء بها، يعلمه القاضي باﻷحكام القانونية المتعلقة بالحرية المؤقتة.
    El Gobierno chino asigna gran importancia a la publicidad que deben recibir los textos legislativos, reglamentarios y políticos relativos a la libertad de religión. UN تعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على ما يتعين توفيره من إعلان للتشريعات واللوائح والنصوص السياسية المتعلقة بالحرية الدينية.
    También aborda la cuestión de las garantías relativas a la libertad personal y los procesos justos desde el punto de vista del papel de los jueces. UN وهو يتناول أيضا مسألة الضمانات المتعلقة بالحرية الشخصية والحق في المحاكمة العادلة، وذلك من منطلق الدور الذي يقوم به القضاة.
    Un gran número de derechos, en particular los relacionados con la libertad y la seguridad de la persona y la libertad de circulación, seguían siendo violados con impunidad. UN فقد ظلت مجموعة عريضة من الحقوق - ولا سيما تلك المتعلقة بالحرية والسلامة الشخصية وحرية التنقل - تهدر دون عقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more