La disminución de las necesidades por concepto de personal temporario general se debe a la congelación de los contratos que se produjo durante la mayor parte de 2004 y a la lentitud en la preparación de los juicios. | UN | ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة عن تجميد التوظيف خلال الجزء الأكبر من عام 2004 وعن الوتيرة البطيئة لنشاط المحاكمات. |
La propuesta debe considerarse en el contexto de las solicitudes que pueda hacer el Secretario General con arreglo a la cuenta de apoyo, teniendo en cuenta la capacidad existente en virtud de la cuenta de apoyo, e incluyendo las tasas de vacantes y los recursos de personal temporario general. | UN | ويتعين دراسة الاقتراح في سياق الطلبات التي قد يقدمها الأمين العام في إطار حساب الدعم مع مراعاة للقدرة الحالية لحساب الدعم بما في ذلك معدلات الشواغر والموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
Los gastos de personal temporario general correspondieron a los sueldos de consultores expertos que hubo que contratar en las esferas de los servicios técnicos y el transporte para que establecieran un plan de apoyo logístico para la Misión. | UN | ٦ - والاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة تتصل بالحاجة إلى تشغيل خبراء استشاريين في مجال الهندسة والنقل بسبب الحاجة إلى وضع خطة دعم سوقي للبعثة. |
6.27 Los recursos para personal temporario y horas extraordinarias se han consolidado en la Oficina Ejecutiva. | UN | ٦-٢٧ أُدمجت تحت بند المكتب التنفيذي الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي. |
6.27 Los recursos para personal temporario y horas extraordinarias se han consolidado en la Oficina Ejecutiva. | UN | ٦-٢٧ أُدمجت تحت بند المكتب التنفيذي الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي. |
Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق. |
En el cálculo de las necesidades de personal temporario general se ha incluido la suma de 775.000 dólares para sufragar los servicios de limpieza de los locales de la Misión situados en las cuatro regiones. | UN | 9 - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 000 775 دولار لخدمات تنظيف مباني البعثة الكائنة في أربع مناطق. |
Las necesidades de personal temporario general ascienden a 1.326.300 dólares e incluyen la suma de 426.900 dólares con relación a servicios de ingeniería para la ejecución de proyectos, entre ellos, la construcción de locales para la ubicación de componentes logísticos. | UN | 9 - وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ 300 326 1 دولار وتشمل الخدمات الهندسية لتنفيذ المشاريع، بما في ذلك بناء مرافق من أجل استيعاب عنصري السوقيات. |
El ACNUR señaló que en 2003 se introducirían nuevas medidas para mejorar la transparencia y la supervisión en relación con el personal temporario: informes sobre el número y la duración de los nombramientos de plazo fijo y consignación de los puestos de personal temporario en todos los lugares. | UN | وصرحت المفوضية بأن تدابير جديدة ستتخذ في عام 2003 من أجل تحسين الشفافية ورصد أوضاع موظفي المساعدة المؤقتة: تقارير عن عدد التعيينات لآجال محددة ومدتها؛ وبيان المناصب الوظيفية المتعلقة بالمساعدة المؤقتة في جميع المواقع. |
El ACNUR señaló que en 2003 se introducirían nuevas medidas para mejorar la transparencia y la supervisión en relación con el personal temporario: informes sobre el número y la duración de los nombramientos de plazo fijo y consignación de los puestos de personal temporario en todos los lugares. | UN | وصرحت المفوضية بأن تدابير جديدة ستتخذ في عام 2003 من أجل تحسين الشفافية ورصد أوضاع موظفي المساعدة المؤقتة: تقارير عن عدد التعيينات لآجال محددة ومدتها؛ وبيان المناصب الوظيفية المتعلقة بالمساعدة المؤقتة في جميع المواقع. |
Suma propuesta Las necesidades por concepto de personal temporario general, calculadas en 638.400 dólares, se refieren únicamente al personal temporario general del Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 26 - لا تتصل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والتي تقدّر بمبلغ 400 638 دولار إلا بالمساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالفريق المعني بالسلوك والتأديب. |
En el cálculo de las necesidades de personal temporario general se ha incluido una suma de 100.000 dólares correspondiente a la Oficina del Representante Especial y una suma de 600.000 dólares correspondiente al componente de administración civil para sufragar la contratación local de voluntarios y de jóvenes para que presten asistencia temporal en la Administración Provisional. | UN | ١٠ - وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لمكتب الممثل الخاص و ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لﻹدارة المدنية لتغطية تكلفة تعيين متطوعين محليين وجماعات من الشباب للمساعدة بصفة مؤقتة في أعمال اﻹدارة المؤقتة. |
Se solicita un crédito estimado en 1,1 millones de dólares para personal temporario general y consultores. | UN | ٤٥ - والمطلوب تخصيص مبلغ مقدر ﺑ ١,١ مليون دولار لتغطية التكاليف المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين. |
Las estimaciones para personal temporario, horas extraordinarias y servicios especiales también se han calculado sobre la base de que el Tribunal dedicará un total de seis semanas a ocuparse de casos o solicitudes en 1998. | UN | ٤٨ - التقديرات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والخدمات الخاصة حسبت أيضا على أساس أن المحكمة ستعمل لفترة مجموعها ستة أسابيع للنظر في قضايا أو التماسات خلال عام ١٩٩٨. |
a) Personal temporario general (897.500 dólares). No se previeron anteriormente necesidades de recursos para personal temporario general. | UN | (أ) المساعدة المؤقتة العامة (500 897 دولار) - لم توضع في السابق أي توقعات للاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
IS3.8 No se mantendrían en 1996-1997 los créditos para personal temporario general (202.100 dólares) y horas extraordinarias (385.000 dólares) consignados para el bienio 1994-1995 con el fin de proporcionar los servicios de seguridad adicionales que requirió la introducción de medidas de seguridad más estrictas en la Sede. | UN | ب إ ٣-٨ لن تستمر في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٠٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٣٨٥ دولار( المرصودة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتوفير تغطية أمنية إضافية بعد تشديد التدابير اﻷمنية المتخذة في المقر. |
26D.64 Se solicitan recursos para personal temporario general (26.100 dólares) para tres archivistas que llevarán a cabo un estudio detallado en relación con la determinación del porcentaje de documentos que deberían ser conservadores y los que carecen de valor de archivo y deberían ser destruidos. | UN | ٦٢ دال - ٤٦ الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٦ دولار( مطلوبة لثلاثة من إخصائيي المحفوظات للقيام بدراسة استقصائية مفصلة تتعلق بتقرير النسبة المئوية من الملفات التي ينبغي إضافتها والملفات التي لم تعد ذات قيمة كمحفوظات والتي ينبغي إتلافها. |
IS3.8 No se mantendrían en 1996-1997 los créditos para personal temporario general (202.100 dólares) y horas extraordinarias (385.000 dólares) consignados para el bienio 1994-1995 con el fin de proporcionar los servicios de seguridad adicionales que requirió la introducción de medidas de seguridad más estrictas en la Sede. | UN | ب إ ٣-٨ لن تستمر في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٠٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٣٨٥ دولار( المرصودة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتوفير تغطية أمنية إضافية بعد تشديد التدابير اﻷمنية المتخذة في المقر. |
Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias se consignan globalmente en la partida de Dirección y gestión ejecutivas. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Las necesidades de recursos para el personal temporario general reflejan la reducción de tres de los cuatro puestos aprobados en 2008/2009 para el Equipo de Conducta y Disciplina, debido a la reconfiguración de la Misión. | UN | وتعكس الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة تخفيض ثلاث وظائف من أصل أربع وظائف تمت الموافقة عليها في الفترة 2008-2009 من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط، في ضوء إعادة هيكلة البعثة. |