Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Sin embargo, ninguno de estos principios se ha aplicado íntegramente a los procedimientos de presentación de informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | غير أن هذه المبادئ لم تُطبق على إجراءات تقارير التحقق المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Capacitación para el uso del equipo de propiedad de los contingentes | UN | السفر للتدريب على الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Elaboración de programas para nuevos módulos de equipo de propiedad de los contingentes | UN | وضع برامج لوحدات الحاسوب المستقلة الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
La operación ha sido la primera nueva misión de mantenimiento de la paz que se ha establecido en bastante tiempo, y la primera para la que se han aplicado plenamente los nuevos arreglos sobre equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وتعد العملية أول بعثة جديدة لحفظ السلام يجري إنشاؤها منذ فترة، وأول بعثة تطبق بالنسبة لها الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالكامل. |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والدعم الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Esto, a su vez, resultó parcialmente contrarrestado por el aumento de las necesidades en concepto del equipo de propiedad de los contingentes que permaneció en la zona de la Misión. | UN | وقابلت ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات التي بقيت في منطقة البعثة. |
2 Juntas de examen de la gestión del equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento | UN | عقد جلستين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
La práctica actual de las Naciones Unidas consiste en no reembolsar esos gastos; en consecuencia, en el informe del Secretario General se mantuvo la práctica de no reembolsar los gastos de transporte interior en el marco de los nuevos arreglos respecto del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | والممارسة المتبعة حاليا في اﻷمم المتحدة هي عدم سداد هذه التكاليف؛ ومن ثم، فإن تقرير اﻷمين العام انتهى الى عدم سداد تكاليف النقل الداخلي بموجب الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Formaliza procedimientos con arreglo a los cuales se establecerían contactos con representantes de la Secretaría, en caso de controversias entre los países que aportan contingentes y las Naciones Unidas, respecto del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | إضفاء شكل رسمي على الاجراءات التي تستعمل للاتصال بممثلي اﻷمانة العامة عند وجود خلافات بين البلدان المساهمة بقوات واﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Aplicación con efecto retroactivo de los nuevos procedimientos de reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes | UN | التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Asimismo, se informó a la Comisión de que al 31 de diciembre de 2013 había 48 memorandos de entendimiento sobre equipo de propiedad de los contingentes, 44 de los cuales se habían firmado y 4 estaban en borrador. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن عدد مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات قد بلغ، في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، 48 مذكرة، وُقّعت 44 منها فيما لا تزال أربع مذكرات في شكل مشاريع. |
Si elige esta opción, deberá entonces emplear los datos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, para todas las categorías y todos los servicios; | UN | وإذا اختار بلد ما أن يستخدم بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات، يجب عليه استخدام البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في جميع الفئات والخدمات؛ |
Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad | UN | تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي |
:: Se han recibido evaluaciones positivas en relación con la información transmitida a los países que aportan contingentes sobre cuestiones financieras y de personal, incluidos la política y los procedimientos relativos al equipo propiedad de los contingentes. | UN | :: وردت تقييمات إيجابية للإحاطات المقدمة للبلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالموظفين، بما في ذلك السياسات والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |