Recordando que las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial, que hizo suyas la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, se refieren, entre otras cosas, a las medidas de fomento de la confianza y de la seguridad en el contexto del mantenimiento y el fortalecimiento de la paz y la seguridad regionales, | UN | وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية بشأن نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، كما أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، تشير في جملة أمور إلى تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن في سياق حفظ السلم واﻷمن وتعزيزهما على الصعيد اﻹقليمي، |
El año pasado patrocinamos la resolución 48/75 G que enfatizaba el valor de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales al desarme y su función dentro del contexto de la seguridad global. | UN | ولقد شاركنا في عام ١٩٩٣ في تقديم القرار ٤٨/٧٥ زاي الذي أقر قيمة المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح وعملها ضمن سياق اﻷمن العالمي. |
Recordando que las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial, que hizo suyas la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, se refieren, entre otras cosas, a las medidas de fomento de la confianza y de la seguridad en el contexto del mantenimiento y el fortalecimiento de la paz y la seguridad regionales, | UN | وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية بشأن نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، كما أيدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، تشير في جملة أمور إلى تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن في سياق حفظ السلم واﻷمن وتعزيزهما على الصعيد اﻹقليمي، |
– Las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial Ibíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. , aprobadas en 1993; | UN | - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)ب( المعتمدة في عام ١٩٩٣؛ |
aprobadas en 1996; b) Las Directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundialIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. | UN | )ب( المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)ب(، التي اعتمدت في عام ١٩٩٣؛ |
Diré, de paso, que este principio reviste importancia universal y ha sido recientemente reafirmado por las Naciones Unidas en las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales de desarme en el contexto de la seguridad mundial, aprobadas por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y confirmadas por la Asamblea General en su resolución 48/75 G de 18 de diciembre de 1993. | UN | واسمحوا لي أن أشير في معرض كلامي، إلى أن هذا المبدأ يكتسي أهمية عالمية وقــد تم التأكيد عليه مؤخرا فــي اﻷمــم المتحــدة - فــي المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي - التي اعتمدتهــا هيئــة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح واقرتها الجمعية العامــة بقرارها ٤٨/٧٥ زاي، بتاريخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |