"المتعلقة بالوظائف في" - Translation from Arabic to Spanish

    • relacionados con puestos en
        
    • relacionadas con puestos en
        
    • relacionados con puestos para
        
    • relacionados con puestos es
        
    • los puestos propuestos en
        
    • en los puestos con arreglo al
        
    • relacionados con puestos de la
        
    La Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 27. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 27.
    La Comisión no considera convincente la forma en que se justifican y explican esas estimaciones de necesidades de recursos no relacionadas con puestos en el documento presupuestario. UN ولا تشعر اللجنة بالارتياح لطريقة تبرير وتفسير الاحتياجات المقدرة اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف في وثيقة الميزانية.
    La Misión incorpora las actividades relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración en sus marcos de presupuestación basada en los resultados y justifica las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos en el presupuesto para el ejercicio 2007/2008. UN تقوم البعثة بإدماج الأنشطة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أطرها للميزنة القائمة على النتائج وتقدم تعليلا للاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في ميزانية 2007/2008.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos para la sección 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    Un aumento neto en las necesidades por inflación, por valor de 6.983.900 dólares, se refiere a todos los objetos de los gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN وسيقتضي التضخم زيادة صافية مقدارها 900 983 6 دولار بالنسبة لجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    En este contexto, cabe recordar que cuando se aprobó el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, la Asamblea General decidió reducir los recursos no relacionados con puestos en varias secciones del presupuesto por programas. UN ويذكر في هذا السياق أنه عندما اعتمدت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، قررت الجمعية العامة خفض الموارد غير المتعلقة بالوظائف في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية.
    También conviene en que, si hay necesidades futuras en materia de gestión de la continuidad de las actividades, el Secretario General debería presentar una solicitud plenamente justificada de recursos relacionados y no relacionados con puestos en el marco del proyecto de presupuesto por programas. UN وتوافق أيضاً على أنه في حال ظهور احتياجات أخرى في المستقبل بالنسبة لاستمرارية تصريف الأعمال، ينبغي للأمين العام عرض طلب مبرر تبريراً تاماً بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة.
    g) Un examen de las funciones de información pública y de los recursos relacionados con puestos en el Banco Mundial, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el PNUD. UN (ز) استعراض لمهام الإعلام والموارد المتعلقة بالوظائف في البنك الدولي واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Por consiguiente, en la sección III del presente informe se indica un importe total de 283.067.700 dólares, en cifras brutas, para las estimaciones revisadas, teniendo en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos realizados en 2012 y la postergación del nuevo cálculo de los costos relacionados con puestos en función de la actualización de las tasas de inflación y los tipos de cambio proyectados. UN وبناء على ذلك، فإن الفرع الثالث من هذا التقرير يورد مبلغا إجماليا قدره 700 067 283 دولار للتقديرات المنقحة، آخذا في الحسبان النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012، وإرجاء عملية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف للأخذ في الاعتبار آخر التوقعات المتعلقة بالأسعار.
    31.68 El monto estimado de 58.300.000 dólares, que supone un aumento de 15.267.800 dólares, serviría para seguir sufragando los gastos de 300 puestos y los gastos operacionales conexos no relacionados con puestos en 100 oficinas de seguridad sobre el terreno. UN 31-68 سوف توفر الاحتياجات من الموارد البالغـــة 000 300 58 دولار، والــــتي تعكـس زيادة قدرها 800 267 15 دولار التمويل لمواصلة 300 وظيفة وتغطية التكاليف التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف في 100 مكتب أمني في الميدان.
    c) La disminución neta de 317.100 dólares en el componente de apoyo a los programas refleja una disminución de las necesidades de recursos no relacionados con puestos en concepto de servicios contractuales y gastos generales de funcionamiento. UN (ج) يعكس النقصان الصافي البالغ 100 317 دولار في بند دعم البرنامج انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف في إطار الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة.
    En su primer informe sobre la ejecución del presupuesto el Secretario General indica que no habrá modificaciones de las necesidades de recursos relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos en la sección 28C, Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para el bienio 2008-2009, como resultado de la reestructuración propuesta de la Oficina. UN ويفيد الأمين العام، في تقريره الأول عن أداء الميزانية، بأنه لن تنشأ عن إعادة الهيكلة المقترح إجراؤها في المكتب أي تغييرات في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، لفترة السنتين 2008-2009.
    4.22 La suma de 2.899.900 dólares permitiría seguir manteniendo ocho puestos (1 de Secretario General Adjunto, 1 D-2, 3 P-5, y 3 puestos del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)), así como cubrir las necesidades operacionales conexas de recursos no relacionadas con puestos en la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Director. UN 4-22 سيغطي مبلغ 900 899 2 دولار تكاليف الإبقاء على ثماني وظائف (1 و أ ع، و 1 مد-2، و 3 ف-5، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، بالإضافة إلى الاحتياجات التشغيلية ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    La cifra de 4.490.400 dólares se refiere a necesidades no relacionadas con puestos en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales (202.500 dólares), y en la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación (4.287.90 dólares). UN 17 - يتصل المبلغ 400 490 4 دولار بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (500 202 دولار)، والباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية (900 287 4 دولار).
    Esta suma representa el 22% de las estimaciones de los gastos finales relacionados con puestos para el bienio 2012-2013 en Ginebra. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 22 في المائة من التكاليف المقدرة النهائية المتعلقة بالوظائف في جنيف للفترة 2012-2013.
    Oficina al hacer el cálculo de los recursos no relacionados con puestos para el informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 UN وقد أخذت الأمانة العامة بعين الاعتبار توصيات المكتب لدى حساب الموارد غير المتعلقة بالوظائف في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007
    Con sujeción a los comentarios y las observaciones que figuran en los párrafos precedentes y siguientes, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos para la sección 1. UN وتوصي اللجنة الاستشارية رهنا بتعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات السابقة واللاحقة، بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتصل بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1.
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es una disminución de 10 millones de dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    La Comisión recomendó además que la decisión sobre los puestos propuestos en la sección 24, derechos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005 se aplazase hasta que se examinara dicho informe. UN وأوصت اللجنة أيضا بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 4-20، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ريثما ينظر في ذلك التقرير.
    Cuadro complementario II: Cambios en los puestos con arreglo al presupuesto de apoyo bienal, 2000-2001 a 2010-2011 UN الثاني - التغييرات المتعلقة بالوظائف في ميزانيات الدعم للفترات من 2000-2001 إلى 2010-2011
    Sin perjuicio de las observaciones y recomendaciones suyas que figuran en los párrafos siguientes, la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos de la sección 2. UN ورهنا بما تُصدره اللجنة من تعليقات وتوصيات في الفقرات التالية، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more