"المتعلقة بخلافة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la Sucesión
        
    • relativas a la sucesión
        
    • sobre sucesión de
        
    • relacionadas con la sucesión
        
    • de la sucesión
        
    • relativos a la sucesión
        
    • concernientes a la sucesión de
        
    • de sucesión de
        
    • on succession
        
    Materiales sobre la Sucesión de Estados, op. cit., párrs. 38 y 39. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع السابق ذكره، الصفحتان ٣٨ و٣٩.
    Estas categorías se mantuvieron en la conferencia diplomática y figuran en la Convención de Viena de 1978 sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados. UN وقد احتفظ المؤتمر الدبلوماسي بهذه الفئات وأدرجها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Materiales sobre la Sucesión de Estados, op. cit., pág. 46. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع السالف الذكر، الصفحة ٤٦.
    Proyectos de artículos sobre sucesión de los Estados en materia de tratados, 1974 UN 1 - مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1974
    Materiales sobre la Sucesión de Estados, op. cit., pág. 144. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع نفسه، الصفحة ١٤٤.
    Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de tratados. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. Viena, 8 de abril de 1983 UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Proyecto de artículos sobre sucesión de los Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado, 1981 UN 3- مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1981
    3. Proyecto de artículos sobre sucesión de los Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado, 1981 UN 3 - مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1981
    En el caso de la sucesión de los Estados, ese interés es aún más claro. UN وفي الحالات المتعلقة بخلافة الدول، فإن هذا الاهتمام لا يرقى إليه الشك.
    Así pues, sin poner en cuestión que la facultad primaria de atribuir la nacionalidad corresponde a los Estados, es importante identificar dichos límites, especialmente en las situaciones complejas de sucesión de Estados. UN فمن الضروري تعيين هذه الحدود، دون إنكار الاختصاص الأساسي للدول فيما يتعلق بمنح الجنسية، ولا سيما في الأوضاع المعقدة المتعلقة بخلافة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more