TEMA 4: CUESTIONES relativas a los ciclos de PROGRAMACION | UN | البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
Tema 4: Cuestiones relativas a los ciclos de programación | UN | البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
El funcionamiento satisfactorio del sistema depende de manera decisiva del acuerdo sobre metas de contribuciones voluntarias establecidas mediante la movilización de recursos que, tradicionalmente, ha sido un tema principal de las negociaciones en las deliberaciones sobre los ciclos de programación. | UN | ومن المهم لنجاح تشغيل النظام الاتفاق على أهداف حشد الموارد بالنسبة للتبرعات، اﻷمر الذي درج على أن يكون نقطة رئيسية للتفاوض في المداولات المتعلقة بدورات البرمجة. |
En el 50º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, se inició un proceso destinado a revisar las cuestiones de organización relacionadas con los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | خلال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تم الشروع في استعراض المسائل التنظيمية المتعلقة بدورات اللجنة. |
1. Reafirma su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, en particular los párrafos relativos a los ciclos presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz, que se deben respetar en el futuro proceso presupuestario, cuando sea posible; | UN | 1 - تؤكد من جديد قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، خاصة الفقرات المتعلقة بدورات ميزانية حفظ السلام التي ينبغي التقيد بها في عملية وضع الميزانيات مستقبلا حيثما أمكن ذلك؛ |
La documentación para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva será breve, concisa y pertinente. | UN | ستكون الوثائق المتعلقة بدورات المجلس التنفيذي موجزة ومركزة وتتناول مسائل محددة. |
ii) Planificación y organización de actividades y servicios relacionados con los períodos de sesiones de la Comisión y el Comité; | UN | ' 2` تخطيط الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين وتنظيمها؛ |
Tema 7: Cuestiones relativas a los ciclos de programación | UN | البند ٧: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
Tema 4: Cuestiones relativas a los ciclos de programación | UN | البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
TEMA 4: CUESTIONES relativas a los ciclos de PROGRAMACIÓN | UN | البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
Tema 4: Cuestiones relativas a los ciclos de programación | UN | البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
Tema 7: Cuestiones relativas a los ciclos de programación | UN | البند ٧: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
TEMA 7: CUESTIONES relativas a los ciclos de PROGRAMACIÓN | UN | البند ٧: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
4. La Oficina ha observado que la comunicación de información sobre los ciclos de descanso y recuperación ha mejorado. | UN | 4 - لاحظ المكتب حدوث تحسن في إبلاغ المعلومات المتعلقة بدورات الراحة والاستجمام. |
Este consenso se basa en el entendido de que las cuestiones relacionadas con los períodos de sesiones de la Junta pueden examinarse en el marco del noveno período de sesiones de la UNCTAD. | UN | وارتكز هذا التوافق على أساس أن المسائل المتعلقة بدورات المجلس يمكن تناولها في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر للتجارة والتنمية. |
1. Reafirma su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, en particular lo dispuesto en los párrafos relativos a los ciclos presupuestarios del mantenimiento de la paz, que debe cumplirse en el proceso presupuestario futuro cuando sea posible; | UN | 1 - تؤكد مجددا قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 ولا سيما الفقرات المتعلقة بدورات ميزانية حفظ السلام التي ينبغي التقيد بها في عملية وضع الميزانيات مستقبلا حيثما أمكن ذلك؛ |
44. Hasta 1991, los documentos para los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos se traducían a todos los idiomas oficiales con excepción del chino. | UN | ٤٤ - وحتى عام ١٩٩١ كانت الوثائق المتعلقة بدورات لجنة المستوطنات البشرية تترجم الى جميع اللغات الرسمية باستثناء الصينية. |
ii) Planificación y organización de actividades y servicios relacionados con los períodos de sesiones de la Comisión y el Comité; | UN | ' 2` تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات المتعلقة بدورات اللجنتين؛ |
Entre los materiales de referencia que recibe cada participante en el programa de formación figuran informes sobre los períodos de sesiones del Foro. | UN | وتوفر التقارير المتعلقة بدورات المنتدى لكل من المشاركين في التدريب، ضمن كتيبات المواد المرجعية التي تعطى لهم. |
Serie de sesiones del PNUD y del FNUAP | UN | - المسائل المتعلقة بدورات البرمجة |
Este documento establecía un sistema nacional de registro y de control de datos de los proyectos, la investigación y el desarrollo a largo plazo, así como de las actividades de fabricación, exportación e importación relacionadas con los ciclos, centrales y otras instalaciones de combustible nuclear. | UN | وأنشأ هذا البروتوكول نظام سجل وطني ونظام مراقبة بيانات للمشاريع الطويلة الأجل، والبحث والتطوير، علاوة على أنشطة التصنيع والاستيراد والتصدير المتعلقة بدورات الوقود النووي، ومواقعها، ومرافقها الأخرى. |
c) Podrán hacer que sus comunicaciones relativas a los períodos de sesiones y trabajos de la Asamblea General, así como a las sesiones y los trabajos de todas las reuniones y conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios de la Asamblea y de las conferencias de las Naciones Unidas, se distribuyan directamente y sin intermediario como documentos de la Asamblea, reunión o conferencia; | UN | (ج) تعميم رسائل الاتحاد الأوروبي المتعلقة بدورات وأعمال الجمعية العامة ودورات وأعمال جميع الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الجمعية العامة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة مباشرة ودون وسيط باعتبارها من وثائق الجمعية العامة أو الاجتماع أو المؤتمر؛ |
Se necesitarán créditos por valor de 82.500 dólares, cifra que refleja una reducción de 15.100 dólares, para cubrir los gastos de comunicaciones relacionados con el período de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios. | UN | ٦١ ألف - ٢٣ يلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٥ ٢٨ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٠٠١ ٥١ دولار، لتغطية تكاليف الاتصالات المتعلقة بدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية. |