La fundación también hizo campaña a favor de la aplicación del Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Control del Tabaco en Tamil Nadu. | UN | وقادت المؤسسة أيضا حملة، في ولاية تاميل نادو، من أجل تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ. |
En el informe se señalan los tres niveles de intervención necesarios para el Control del Tabaco, esto es, los niveles político, técnico y operacional, y se destaca la necesidad de establecer un vínculo con el control de las enfermedades no transmisibles. | UN | ويُبرز التقرير ثلاثة مستويات للأنشطة المتعلقة بمكافحة التبغ - وهي المستوى السياسي، والمستوى التقني، والمستوى التنفيذي - وضرورة ربط ذلك بمكافحة الأمراض غير المعدية. |
El quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco se celebró en Seúl del 12 al 17 de noviembre de 2012. | UN | 36 - وعُقدت في سيول، في الفترة من 12 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ. |
a) Convenio Marco para el Control del Tabaco | UN | (أ) الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ |
Por ejemplo, para mejorar la salud pública, las partes en el Convenio Marco para la Lucha Antitabacalera de la Organización Mundial de la Salud están adoptando la cooperación Sur-Sur como una medida para frenar la producción y el consumo de productos de tabaco. | UN | على سبيل المثال، من أجل تحسين الصحة العامة، فإن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ هي بصدد اعتماد التعاون بين بلدان الجنوب وسيلة للحد من إنتاج واستخدام منتجات التبغ. |
e) Consideren la posibilidad de ratificar el Convenio Marco para el Control del Tabaco, aprobado por la 56ª Asamblea Mundial de la Salud; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) Consideren la posibilidad de ratificar el Convenio Marco para el Control del Tabaco, aprobado por la 56ª Asamblea Mundial de la Salud; | UN | (ه( أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) Consideren la posibilidad de ratificar el Convenio Marco para el Control del Tabaco, aprobado por la 56ª Asamblea Mundial de la Salud; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) Consideren la posibilidad de ratificar el Convenio Marco para el Control del Tabaco, aprobado por la 56ª Asamblea Mundial de la Salud; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) Consideren la posibilidad de ratificar el Convenio Marco para el Control del Tabaco, aprobado por la 56ª Asamblea Mundial de la Salud; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
b) Impulsó la aplicación y el cumplimiento del Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco a través de la promoción, la organización a nivel de base y la visibilidad mediática; | UN | (ب) الوصول إلى مراحل متقدمة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ وإنفاذها، من خلال أنشطة الدعوة، والتنظيم على مستوى القواعد الشعبية، والظهور في وسائط الإعلام؛ |
Se prevé que la OMS convoque la reunión del Equipo de Tareas dos veces al año, incluida una reunión anual de un día dedicada al control del tabaco y la aplicación del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | ١٥ - يُرتقب أن تدعو منظمة الصحة العالمية إلى عقد اجتماعين لفرقة العمل سنويا وسيخصِّص هذان الاجتماعان دورة سنوية مدتها يوم واحد لمكافحة التبغ ولتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ. |