Prepara documentos e informes sobre temas tales como la administración de justicia y la esclavitud. | UN | يعد الوثائق والتقارير المتعلقة بمواضيع من قبيل إقامة العدل والرق. |
La OIT también ha debido facilitar un gran número de información sobre temas específicos y distintos países al Alto Comisionado de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para ayudarle a cumplir su mandato. | UN | ودعيت منظمة العمل الدولية أيضاً إلى تقديم حجم ضخم من المعلومات المتعلقة بمواضيع محددة وبلدان مختلفة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لمساعدته على أداء ولايته. الحواشي |
Debería considerarse la utilización de foros de debate y/o boletines electrónicos sobre temas específicos. | UN | وينبغي النظر في استخدام مجموعات المناقشة الإلكترونية و/أو النشرات المتعلقة بمواضيع معينة. |
Observando también los informes preliminares sobre los temas del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
Asimismo, ha asistido a un número considerable de reuniones de la Organización sobre temas diversos, incluidos los relacionados con el desarme. | UN | وحضرت الحركة العديد من اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بمواضيع شتى، بما فيها الاجتماعات المتصلة بنزع السلاح. |
:: Facilita los estudios, las investigaciones y los conocimientos sobre temas relacionados con la policía; | UN | :: ييسر القيام بالأبحاث والدراسات المتعلقة بمواضيع الشرطة وتوفير المعارف بشأنها. |
Investigaciones, estudios y publicaciones sobre temas de derecho internacional | UN | الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي |
Los talleres se han diseñado de modo que sean flexibles e incluyan módulos sobre la recopilación de datos sobre temas especiales, como el origen étnico. | UN | ومن المقرر أن تكون حلقات العمل مرنة بما يكفل إدراج وحدات بشأن جمع البيانات المتعلقة بمواضيع خاصة، مثل العرق. |
2. Investigaciones, estudios y publicaciones sobre temas de derecho internacional | UN | الأبحاث والدراسات والمنشورات المتعلقة بمواضيع القانون الدولي |
En 2012 la Fundación siguió realizando y patrocinando investigaciones sobre temas relacionados con la sostenibilidad de las actividades en el espacio. | UN | وفي عام 2012، واصلت المؤسسة إجراء ورعاية البحوث المتعلقة بمواضيع استدامة الفضاء. |
i) La planificación de sus actividades y su programa durante el mandato de sus miembros, teniendo presente la conveniencia de avanzar lo más posible en la preparación de proyectos de artículos sobre temas concretos; | UN | ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛ |
i) La planificación de sus actividades y su programa durante el mandato de sus miembros, teniendo presente la conveniencia de avanzar lo más posible en la preparación de proyectos de artículos sobre temas concretos; | UN | ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛ |
Al hacerlo, tuvo presente, como se solicitaba en esa resolución, la conveniencia de avanzar lo más posible en la preparación de proyectos de artículos sobre temas concretos. | UN | وقد وضعت في اعتبارها، وهي تفعل ذلك، على النحو المطلوب في ذلك القرار، استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة. |
Las monografías sobre temas concretos, que, según lo previsto, deberían haberse elaborado en 15 meses, finalmente tardaron casi nueve años en realizarse. | UN | أما الدراسات المتعلقة بمواضيع محددة، التي كان من المقرر اصدارها خلال فترة لا تتجاوز ١٥ شهرا، فقد استغرقت في نهاية اﻷمر قرابة ٩ سنوات. |
i) La planificación de sus actividades y su programa durante el mandato de sus miembros, teniendo presente la conveniencia de avanzar lo más posible en la preparación de proyectos de artículos sobre temas concretos; | UN | ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛ |
Observando también los informes preliminares sobre los temas de la conmemoración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
Consultas oficiosas sobre los temas del Informe organizadas con la Asociación para la Capacidad y el Desarrollo Humanos | UN | المشاورة غير الرسمية المتعلقة بمواضيع التقرير والتي نظمت مع رابطة التنمية البشرية والقدرات البشرية |
Los temas relacionados con una misma categoría de asuntos podrán remitirse a la comisión encargada de examinar esa categoría de asuntos. | UN | وتحال البنود المتعلقة بمواضيع متشابهة إلى اللجنة المعنية بذلك النوع من المواضيع. |
Los temas relacionados con una misma categoría de materias podrán remitirse al comité encargado de examinar dicha categoría de materias. | UN | وتحال البنود المتعلقة بمواضيع متشابهة إلى اللجنة المعنية بذلك النوع من المواضيع. |
C. Cuestiones temáticas de derechos humanos 68 - 87 18 | UN | جيم - القضايا المتعلقة بمواضيع حقوق اﻹنسان ٨٦ - ٨٨ ٦١ |
Desde que se publicó la nota del Secretario General se han recibido las siguientes propuestas de temas para la serie de sesiones de alto nivel de 1998 del Consejo: | UN | منذ أن صدرت مذكرة اﻷمين العام، وردت الاقتراحات التالية المتعلقة بمواضيع الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام ١٩٩٨: |
Reconoce el importante papel que desempeña el Secretario General para proporcionar al Consejo de Seguridad información oportuna sobre la protección de los civiles en los conflictos armados, en particular mediante informes temáticos y sobre países concretos y mediante exposiciones orales. | UN | يعترف بالدور الهام الذي يؤديه الأمين العام في تزويد مجلس الأمن بمعلومات حسنة التوقيت بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح، وخاصة من خلال التقارير المتعلقة بمواضيع محددة وبلدان بعينها ومن خلال الإحاطات؛ |
Material técnico: Se limitará la publicación de notas y boletines terminológicos sobre diversos temas. | UN | المواد التقنية. قُلصت مذكرات المصطلحات ونشراتها المتعلقة بمواضيع مختلفة. |
III. Examen de las propuestas sobre cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | ثالثا - النظر في المقترحات المتعلقة بمواضيع خاصة ذات صلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |