"المتعلقين بثقافة السلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre una Cultura de Paz
        
    Los Miembros deben hacer realidad esos ideales mediante la adopción de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ولقد تحققت تلك المثل من خلال اعتماد الأعضاء في عام 1999 للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Se han realizado algunas modificaciones en el proyecto de resolución de este año relativos a la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Y en tercer lugar, pide al Secretario General, como se acordó en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ثالثا، يطلب إلى الأمين العام، وفقا لما اتفق عليه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Cuba apoya la declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz así como el Programa Mundial para el diálogo entre civilizaciones y su Programa de Acción. Respaldamos también los programas y las iniciativas de la UNESCO sobre esta temática. UN تؤيد كوبا الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج العمل الخاص به ونؤيد أيضا برامج اليونسكو والمبادرات العملية بشأن هذا الموضوع.
    En el proyecto de resolución de este año sobre el seguimiento de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz no se han introducido cambios significativos. UN لقد أدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بمتابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    65/11. Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN 65/11 - تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    66/116. Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN 66/116 - متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    67/106. Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN 67/106 - متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Informe del Secretario General sobre la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz y sobre el seguimiento de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تقرير الأمين العام عن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام وعن متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Difusión de información sobre la descolonización Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN 67/106 متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    En ese sentido, una ONG aludió a las fórmulas ya acordadas que se observaban en documentos como la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz o la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وفي هذا الصدد، أشارت إحدى المنظمات غير الحكومية إلى الصيغة المتفق عليها في النصوص القائمة، مثل الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Una delegación señaló la ausencia de una definición de paz y propuso que se añadiera un nuevo párrafo en el preámbulo para incluir tal definición, que podría extraerse del párrafo 4 de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وأشار أحد الوفود إلى عدم وجود تعريف للسلام واقترح إضافة فقرة جديدة في الديباجة تحتوي على ذلك التعريف، الذي قد يستمد من الفقرة 4 من الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more