"المتعلق باحتياجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las necesidades
        
    • relativa a las necesidades
        
    • a las necesidades de
        
    • de las necesidades de
        
    • relativo a las necesidades
        
    Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا في مجال التنمية
    Recordando además la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo aprobada en 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، المعتمد في عام 2008،
    En la reunión de alto nivel sobre las necesidades de desarrollo de África que se celebró hace un año se tuvo en cuenta el estado de aplicación de los diversos compromisos, así como las dificultades encontradas. UN وقد أخذ الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، الذي عُقد قبل عام واحد، بعين الاعتبار حالة تنفيذ مختلف الالتزامات فضلا عن التحديات الماثلة.
    :: Miembro de la delegación en la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, Nueva York, 22 de septiembre de 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، نيويورك، 22 أيلول/سبتمبر 2008
    En la Conferencia de revisión se examinó la labor que se está llevando a cabo para aplicar la parte VII del Acuerdo relativa a las necesidades de los Estados en desarrollo. UN 45 - استعرض المؤتمر الاستعراضي الجهود الحالية لتنفيذ الجزء السابع من الاتفاق، المتعلق باحتياجات الدول النامية.
    :: Miembro de la delegación en la Reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, Nueva York, 22 de septiembre de 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، نيويورك، 22 أيلول/سبتمبر 2008
    Se presentó también una recopilación de los resultados del cuestionario sobre las necesidades de creación de capacidad entre los países en desarrollo. UN 107 - وقُدم أيضا تجميع لنتائج الاستبيان المتعلق باحتياجات بناء القدرات فيما بين البلدان النامية.
    Desde que se presentó a la Asamblea General el informe sobre las necesidades de recursos para 1998 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/C.5/52/13), se han producido diversas novedades imprevistas. UN ١ - طرأ عدد من التطورات غير المتوقعة منذ تقديم التقرير المتعلق باحتياجات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من الموارد في عام ١٩٩٨ إلى الجمعية العامة (A/C.5/52/13).
    Además, tras la reunión de alto nivel de 2008 sobre las necesidades de desarrollo de África, la decisión de la Asamblea General de establecer el mecanismo de supervisión de las Naciones Unidas ha ampliado considerablemente la función de vigilancia de la Oficina. UN 47 - واتسع، علاوة على ذلك، نطاق مهمة الرصد المنوطة بالمكتب اتساعا كبيرا بموجب قرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء آلية رصد تابعة للأمم المتحدة في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية.
    e) Agilicen la elaboración del informe sobre las necesidades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y definan un método para examinar las necesidades de personal de la cuenta de apoyo; UN (هـ) التعجيل بإعداد التقرير المتعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام من الدعم ووضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين؛
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) agilizara la elaboración del informe sobre las necesidades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; y b) definiera un método para determinar las necesidades de personal de la cuenta de apoyo. UN 65 - وقد أيدت الإدارة توصية المجلس الداعية إلى (أ) التعجيل بإعداد التقرير المتعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام من الدعم، و (ب) وضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    La Asamblea General tiene ante sí el informe sobre las necesidades en materia de bienestar y esparcimiento del personal de todas las categorías y detalle de las repercusiones (A/63/675). UN 77 - والتقرير المتعلق باحتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675) معروض على الجمعية العامة.
    En el párrafo 65, la Junta señaló que la Administración estaba de acuerdo con su recomendación de que: a) agilizara la elaboración del informe sobre las necesidades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, y b) definiera un método para determinar las necesidades de personal de la cuenta de apoyo. UN 17 - في الفقرة 65، أفاد المجلس بأن الإدارة اتفقت مع توصيته الداعية إلى (أ) التعجيل بإعداد التقرير المتعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام من الدعم؛ (ب) وضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    La reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, celebrada el 22 de septiembre de 2008, precedió a la Reunión de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio del 25 de septiembre de 2008. UN 45 - سبق الاجتماعُ الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا في مجال التنمية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008 الاجتماعَ الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    La Junta recomendó que la Administración agilizara la elaboración del informe sobre las necesidades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y definiera un método para determinar las necesidades de personal de la cuenta de apoyo (párr. 65). UN أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة في إعداد التقرير المتعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام من الدعم، وفي وضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين (الفقرة 65)
    En el párrafo 65, la Junta informó de que la Administración había aceptado su recomendación de que: a) agilizara la elaboración del informe sobre las necesidades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz; y b) definiera un método para determinar las necesidades de personal de la cuenta de apoyo. UN 194 - في الفقرة 65، أفاد المجلس بأن الإدارة أيّدت توصية المجلس الداعية إلى (أ) التعجيل بإعداد التقرير المتعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام من الدعم؛ (ب) وضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    Reafirmando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo que se celebró el 22 de septiembre de 2008 UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008(
    Recordando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo que se celebró el 22 de septiembre de 2008 UN وإذ تشير إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008(
    Reafirmando la declaración política sobre las necesidades de África en materia de desarrollo, aprobada en la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo que se celebró el 22 de septiembre de 2008, UN وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Al examinar las medidas adoptadas para aplicar la parte VII del Acuerdo relativa a las necesidades de los Estados en desarrollo, se determinó que era necesario mejorar la asistencia prestada a los Estados en desarrollo partes en el Acuerdo a fin de que pudiesen aplicarlo en toda la medida posible. UN وفي أثناء استعراض الجهود المبذولة لتنفيذ الجزء السابع من الاتفاق المتعلق باحتياجات الدول النامية، رُئي أن تعزيز المساعدة المقدمة للدول النامية الأطراف أمر ضروري لتمكين هذه الدول من تنفيذ الاتفاق إلى أقصى حد ممكن.
    En la esfera más práctica de las necesidades de defensa nacional, la campaña emprendida en este país por el General Lee Butler y el General Andrew Goodpaster ha hecho lo propio contra los argumentos de la utilidad de las armas nucleares desde el punto de vista militar. UN وفي المجال العملي المتعلق باحتياجات الدفاع الوطني فإن الحملة التي قادها في هذا البلد الجنرال لي بتلر والجنرال اندرو جودباستر حققت الكثير في دحض الادعــاءات بجدواهــا العسكرية.
    En la sección titulada " Generalidades " figurarán el cuadro 4, relativo a las modificaciones de las necesidades de puestos, y el cuadro 5, relativo a las necesidades en materia de procesamiento electrónico de datos, así como lo gráficos correspondientes. UN والباب المعنون " الجوانب العامة " سيتضمن الجدول ٤ المتعلق بالتغييرات في الاحتياجات من الوظائف، والجدول ٥ المتعلق باحتياجات التجهيز الالكتروني للبيانات، واﻷشكال الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more