"المتعلق باستعراض منتصف المدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el examen de mitad de período
        
    • del examen de mitad de período que
        
    • de un examen de mitad de período
        
    • relativa al examen de mitad de período
        
    Informe del Secretario General: informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período UN تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    El orador reitera el papel del Programa de Acción como marco mundial sólido para reforzar las alianzas que tienen por objeto responder a las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y acoge con beneplácito la aprobación de la declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN وأعاد تأكيد دور برنامج العمل كإطار عالمي سليم لتعزيز الشراكات القوية التي تهدف إلى معالجة احتياجات البلدان النامية غير الساحلية ورحب باعتماد الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 1 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية فيما يتعلق بالهدف التنفيذي الأول والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Informe de un examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico UN التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية
    Adoptó la decisión 2010/3 sobre el examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة 2008-2011.
    Adoptó la decisión 2010/3 sobre el examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة
    Adoptó la decisión 2010/3 sobre el examen de mitad de período de los arreglos de programación para 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة
    4. Reafirma además su pleno compromiso de atender sin dilación las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral mediante la ejecución plena, oportuna y eficaz del Programa de Acción de Almaty, que figura en la Declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty; UN " 4 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بالتصدي بشكل عاجل للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وللتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بشكل كامل وفعال في الوقت المناسب بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    5. Reafirma su pleno compromiso de atender sin dilación las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral mediante la ejecución plena, oportuna y eficaz del Programa de Acción de Almaty, enunciado en la Declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty; UN 5 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بالتصدي بشكل عاجل للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وللتحديات التي تواجهها عن طريق تنفيذ برنامج عمل ألماتي بشكل كامل وفعال في الوقت المناسب بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    4. Reafirma además su pleno compromiso de atender sin dilación las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral mediante la ejecución plena, oportuna y eficaz del Programa de Acción de Almaty, enunciado en la Declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty; UN " 4 - تؤكد من جديد كذلك التزامها الكامل بأن تعالج، بشكل عاجل، الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها، عن طريق التنفيذ الكامل والفعال في الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي، على النحو الوارد في إعلانها المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    En consecuencia, reafirmaron la necesidad de abordar con carácter urgente las necesidades especiales de desarrollo y los desafíos que enfrentan los países en desarrollo sin litoral mediante la ejecución plena, oportuna y efectiva del Programa de Acción de Almaty, como se señala en la Declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN ولذلك، أكدوا من جديد الحاجة إلى التصدي على نحو عاجل للاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها هذه البلدان من خلال التنفيذ الكامل والمناسب التوقيت والفعال لبرنامج عمل ألماتي، على النحو الوارد في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    En el párrafo 32 de su resolución 63/2 sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, se invita a la Asamblea General a que, en el momento oportuno, estudie la posibilidad de llevar a cabo el examen final de la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN 56 - ودعيت الجمعية العامة في الفقرة 32 من قرارها 63/2 المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي إلى أن تنظر في الوقت المناسب في إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل.
    A este respecto, reafirmamos el compromiso de ocuparnos de las necesidades especiales de desarrollo de los países en desarrollo sin litoral y de las dificultades a que se enfrentan esos países, mediante la aplicación plena, oportuna y eficaz del Programa de Acción de Almaty que figura en la declaración sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بمعالجة الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتحديات التي تواجهها وذلك عن طريق التنفيذ الكامل والمناسب والفعال لبرنامج عمل ألماتي بصيغته الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة للبرنامج.
    Además, había un examen muy somero de la cooperación multilateral y bilateral, salvo en el informe sobre el examen de mitad de período del Brasil (DP/1996/12/Add.4), en que se hacía referencia a la participación en la financiación de los gastos. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد مناقشة تذكر للتعاون المتعدد اﻷطــراف والثنائي، باستثناء مــا ورد فــي التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة في البرازيل (DP/1996/12/Add.4) في معرض اﻹشارة إلى تقاسم التكاليف.
    Además, había un examen muy somero de la cooperación multilateral y bilateral, salvo en el informe sobre el examen de mitad de período del Brasil (DP/1996/12/Add.4), en que se hacía referencia a la participación en la financiación de los gastos. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد مناقشة تذكر للتعاون المتعدد اﻷطــراف والثنائي، باستثناء مــا ورد فــي التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة في البرازيل (DP/1996/12/Add.4) في معرض اﻹشارة إلى تقاسم التكاليف.
    Además, los gastos de programas del UNICEF están estrechamente relacionados con las prioridades institucionales (véase el informe sobre el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2004/13, cuadro 2)). UN وبالإضافة إلى ذلك، تتناسب نفقات برامج اليونيسيف جيدا وأولويات المنظمة ككل (انظر التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2004/13، الجدول 2)).
    Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 2 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثاني والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 3 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثالث والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي
    Una decisión de la CP en que se determinan las medidas siguientes que se han de adoptar en relación con el objetivo operacional 4 y la labor conexa de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención y se proponen elementos para el examen, teniendo en cuenta la sección del examen de mitad de período que trata del objetivo operacional.. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الرابع والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2004/28: Informe de un examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico. UN 114 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/28: التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية
    Adoptó la decisión 2005/26, de 23 de junio de 2005, relativa al examen de mitad de período de los nuevos arreglos de programación. UN اتخذ القرار 2005/26 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more