E. El derecho relativo al comercio internacional | UN | القانون المتعلق بالتجارة الدولية |
E. El derecho relativo al comercio internacional | UN | هاء - القانون المتعلق بالتجارة الدولية |
E. El derecho relativo al comercio internacional | UN | القانون الدولي المتعلق بالتجارة الدولية |
Para 2015, se propuso realizar la evaluación externa del subprograma 3 sobre comercio internacional. | UN | واقتُرح، لعام 2015، إجراء التقييم الخارجي للبرنامج الفرعي 3 المتعلق بالتجارة الدولية. |
Deseo formular algunas breves observaciones acerca de la resolución 51/167, sobre comercio internacional y desarrollo, que la Asamblea General acaba de aprobar. | UN | وأود أن أعقب باختصار على القرار ٥١/١٦٧ المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة توا. |
La aprobación por consenso en el actual período de sesiones de la resolución sobre el comercio internacional y el desarrollo representaría un primer paso. | UN | واعتماد القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، بتوافق الآراء، خلال الدورة الحالية سيمثل خطوة أولى إيجابية. |
Esta nueva senda hacia Doha nos ofrece a todos una nueva oportunidad de garantizar que se establezcan mecanismos que permitan cumplir con la promesa de poner el desarrollo en el centro del programa del comercio internacional. | UN | ويتيح لنا جميعا هذا المسار الجديد صوب الدوحة فرصة أخرى لكفالة وضع الآليات اللازمة للوفاء بالتعهد المتمثل في جعل التنمية في صلب جدول الأعمال المتعلق بالتجارة الدولية. |
La prioridad relativa al comercio internacional y la facilitación del comercio se mejoró en gran medida para aumentar considerablemente el valor añadido y el componente manufacturado de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral, teniendo en cuenta la importancia del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC y su aplicación oportuna. | UN | وقد نُقّح الجزء المتعلق بالتجارة الدولية وتيسير التجارة كثيرا ليحقق زيادة كبيرة في نسبة العناصر المصنّعة والعناصر ذات القيمة المضافة في صادرات البلدان النامية غير الساحلية، مع إيلاء الاعتبار لأهمية اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بتيسير التجارة وتنفيذه في الوقت المناسب. |
E. El derecho relativo al comercio internacional 143 - 144 40 | UN | هاء - القانون المتعلق بالتجارة الدولية |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al comercio internacional y el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية) |
Es infortunado que los proyectos de resolución del año anterior sobre comercio internacional y desarrollo se hayan sometido a votación, y espera trabajar en forma constructiva para lograr una resolución por consenso en 2010. | UN | ولسوء الحظ، طُرح مشروع قرار السنة الماضية المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية للتصويت وأعرب عن تطلعه للعمل بصورة بناءة للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء في عام 2010. |
10. En la misma sesión, la Junta decidió someter el siguiente texto a la aprobación de la Asamblea General en el marco de la resolución sobre comercio internacional y desarrollo: | UN | 10 - قرر المجلس في الجلسة ذاتها أن يقدم النص التالي إلى الجمعية العامة كي تعتمده في إطار القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية: |
10. En la misma sesión, la Junta decidió someter el siguiente texto a la aprobación de la Asamblea General en el marco de la resolución sobre comercio internacional y desarrollo: | UN | 10- قرر المجلس في الجلسة ذاتها أن يقدم النص التالي إلى الجمعية العامة كي تعتمده في إطار القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية: |
Un ejemplo es la resolución 67/196 de la Asamblea General sobre comercio internacional y desarrollo, que contiene referencias al género en tres párrafos. | UN | 33 - ومن الأمثلة على ذلك قرار الجمعية العامة 67/196 المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي يتضمن إشارات إلى القضايا الجنسانية في ثلاث فقرات. |
(Nota: También en la sección VI sobre medidas nacionales) (Nota: La Unión Europea propuso que este párrafo figurara en la sección IX sobre comercio internacional) (en cumplimiento de las normas de la OIT (MG)) (trasladar a la sección VI, sobre medidas nacionales (USA)) | UN | (ملاحظة: كذلك في الجزء المتعلق بالتدابير الوطنية). (ملاحظة: اقترح الاتحاد الأوروبي إدراج هذا البند في الجزء المتعلق بالتجارة الدولية) (امتثالاً لمعايير منظمة العمل الدولية (المجموعات الرئيسية) (ينقل إلى الجزء السادس المتعلق بالتدابير الوطنية، (الولايات المتحدة الأمريكية) |
La Junta podría hacer aportaciones respecto de la resolución de la Asamblea General sobre el comercio internacional y el desarrollo; | UN | :: قد يرغب المجلس في تقديم مساهمات في قرار الجمعية العامة المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية؛ |
Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre el comercio internacional y el desarrollo; y el informe sobre todos los proyectos de resolución relativos a todas las cuestiones de carácter macroeconómico) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية؛ والتقرير الخاص بجميع مشاريع القرارات المتعلقة بالاقتصاد الكلي) |
C. El enfoque del comercio internacional | UN | جيم - النهج المتعلق بالتجارة الدولية |
Ese sistema de certificación se aplica en Suiza por conducto de la ordenanza de 29 de noviembre 2002 relativa al comercio internacional de diamantes en bruto (RS 946.231.11), que entró en vigor el 1° de enero de 2003. | UN | ويطبق هذا النظام في سويسرا بموجب المرسوم الصادر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلق بالتجارة الدولية بالماس الخام (المجموعة المبوبة للقوانين الاتحادية RS 946.231.11) الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |