En la Carta de las Naciones Unidas los derechos humanos se mencionan en el Capítulo IX, relativo a la cooperación internacional económica y social. | UN | وترد حقوق اﻹنسان في الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلق بالتعاون الدولي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي. |
En el capítulo IX de la guía, relativo a la cooperación internacional, se dedica una sección especial a la cooperación oficiosa en materia de aplicación de la ley. | UN | وقد خُصِّص قسم خاص من دليل التقييم، في الفصل العاشر المتعلق بالتعاون الدولي في هذا الدليل، للتعاون غير الرسمي على إنفاذ القانون. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional sobre la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales, del socorro al desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية) |
En este contexto, reitera el apoyo de su delegación a la Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا الإطار يؤكد وفده من جديد تأييده للإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
71. Colombia desea participar en el establecimiento del grupo de expertos propuesto en el proyecto de resolución sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada. | UN | ٧١ - ومضت تقول إن كولومبيا ترغب في المشاركة في إنشاء فريق الخبراء المقترح في مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debería velar por que la labor de cooperación internacional en asuntos tributarios y el apoyo a los gobiernos reciba la orientación y el apoyo adecuados dentro de la labor de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. | UN | ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم إلى الحكومات في هذا المجال بالتركيز والدعم المناسبين في مكتب تمويل التنمية. |
El Ecuador apoyó el texto de proyecto de declaración sobre cooperación internacional en la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre. | UN | ٥٠ - وأضاف قائلا إن إكوادور تؤيد نص مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي. |
Un destacado logro del 35º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y de su correspondiente Grupo de Trabajo ha sido la conclusión del proyecto de declaración sobre la cooperación internacional para la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre, aprobado por consenso por la Comisión. | UN | ٩١ - ومضى قائلا إن الانتهاء من اﻷعمال المتعلقة بمشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، الذي وافقت عليه اللجنة باﻹجماع، هو إنجاز كبير في أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وفريقها العامل. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional sobre la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales, del socorro al desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية) |
El Grupo de Trabajo tomó nota con satisfacción de que, en respuesta a una solicitud del Grupo de Trabajo sobre el tema del programa relativo a la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, la secretaría ejecutiva estaba procurando obtener contribuciones voluntarias en apoyo de la participación de los países menos adelantados. | UN | ولاحظ الفريق العامل بارتياح أن اﻷمانة التنفيذية ، استجابة لطلب من الفريق العامل المعني ببند جدول اﻷعمال المتعلق بالتعاون الدولي في ميدان الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي ، تلتمس مساهمات طوعية دعما لمشاركة أقل البلدان نموا . |
Tomamos nota del proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional en la esfera de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que aprobó la Cuarta Comisión el lunes, 18 de octubre. Creo que el resultado de la Conferencia de Kobe podría ser importante para las futuras labores de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وفي ضوء مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والذي اعتمدته اللجنة الرابعة يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر، أعتقد أن نتيجة مؤتمر كوبي يمكن أن تؤدي دورا مهما في العمل المقبل للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional contra el problema de la droga, en relación con el tema 98 del programa (organizadas por la Misión Permanente de México) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد المكسيك) |
La Declaración sobre la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre en beneficio e interés de todos los Estados, teniendo especialmente en cuenta las necesidades de los países en desarrollo es ambigua y demasiado general, y no contempla el tema de las situaciones de emergencia ni los desastres. | UN | وأشار إلى أن الإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لفائدة جميع الدول ولصالحها، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة، هو إعلان يتسم بالغموض والعمومية ولا يشمل موضوع الحالات الطارئة أو الكوارث. |
40. Acoge con beneplácito el Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional en materia de actividades espaciales para fortalecer la seguridad en la era posterior a la guerra fríaA/48/221. y pide a los órganos competentes que tengan en cuenta el contenido de dicho informe; | UN | ٤٠ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة)٤١(، وتناشد الهيئات المختصة أن تأخذ في الحسبان محتوى ذلك التقرير؛ |
Ley de cooperación internacional en asuntos penales (Ley Nº 9 de 2000) | UN | القانون المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، 2000 (القانون رقم 9 المؤرخ عام 2000) |
Uno de los resultados alcanzados en el 39º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos es la aprobación del proyecto de declaración sobre cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre. | UN | ٣٤ - ومضى قائلا إن إحدى النتائج التي تم التوصل اليها في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية هي اعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución sobre la cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales, desde el socorro hasta el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية) |