"المتعلق بالقشور" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las costras
        
    • relativo a las costras
        
    • de cobalto
        
    • de las costras
        
    Éstas también sirven para el proyecto de reglamento sobre las costras que está examinando la Comisión. UN ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة.
    La Comisión Jurídica y Técnica reanuda el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    La Secretaría también actualiza la información básica sobre la situación del proyecto de reglamento sobre las costras. UN كما تستكمل الأمانة العامة المعلومات الأساسية عن حالة مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    La Comisión aprueba sus recomendaciones sobre el proyecto de reglamento sobre las costras y decide presentarlas al Consejo. UN اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس.
    Se han introducido las correspondientes modificaciones adicionales de poca entidad derivadas de la adopción de dos reglamentos distintos, uno relativo a los sulfuros polimetálicos y el otro relativo a las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN وأجريت تعديلات إضافية طفيفة نتيجة فصل النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات عن النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبلت.
    El proyecto revisado de reglamento sobre las costras recomendado por la Comisión se traduce y se somete a la consideración del Consejo. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    Estas también sirven para el proyecto de reglamento sobre las costras que está examinando la Comisión. UN ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة.
    La Comisión Jurídica y Técnica reanuda el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    La Comisión aprueba sus recomendaciones sobre el proyecto de reglamento sobre las costras y decide presentarlas al Consejo. UN اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس.
    El proyecto revisado de reglamento sobre las costras recomendado por la Comisión se traduce y se somete a la consideración del Consejo. UN ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه.
    La Comisión Jurídica y Técnica entrante examinaría luego el proyecto de reglamento sobre las costras con alto contenido de cobalto y lo sometería a la consideración del Consejo en 2008. UN وستستعرض عندئذ اللجنة القانونية والتقنية المقبلة مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت وتقدمه إلى المجلس في عام 2008 للنظر فيه.
    El proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas fue aprobado por la Comisión Jurídica y Técnica en 2009 para que el Consejo lo examinara durante el 16° período de sesiones de la Autoridad. UN وقد اعتمدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية في عام 2009 لينظر فيه المجلس أثناء الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Apoyó además la idea de incluir una cláusula relativa al examen automático del reglamento cada cinco años o siempre que fuera necesario debido a la evolución de los conocimientos científicos. La Comisión consideró asimismo importante incluir una disposición antimonopolio en los proyectos de reglamento sobre las costras y sobre los sulfuros. UN كما أيَّدت فكرة إدراج بند ينص على إجراء استعراض تلقائي للنظام كل خمس سنوات أو كلما يقتضي ذلك تطور المعارف العلمية؛ كما اعتبرت أنه من المهم إدراج بند متعلق بمكافحة الاحتكار في كل من مشروع النظام المتعلق بالقشور ومشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    La Comisión ha procurado también especialmente que, en la medida de lo posible, el proyecto de reglamento sobre las costras se ajuste plenamente al proyecto de reglamento sobre los sulfuros que está examinando el Consejo. UN وكانت اللجنة حريصة على أن تكفل، ما أمكن، المواءمة الكاملة لمشروع النظام المتعلق بالقشور مع مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات قيد النظر من جانب المجلس.
    Por este motivo, la mayoría de los artículos del proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas son idénticos a los del proyecto de reglamento sobre los sulfuros polimetálicos, que a su vez se basan en el reglamento existente sobre los nódulos polimetálicos. UN ونتيجة لذلك، بات معظم مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبلت مطابقاً لمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات، الذي يستند بدوره إلى النظام القائم للعقيدات المتعددة الفلزات.
    Se requerirá algún nuevo ajuste del reglamento sobre las costras a fin de tener en cuenta las revisiones del reglamento sobre los sulfuros acordadas por el Consejo en 2009 y 2010. UN وثمة حاجة لتعزيز مواءمة النظام المتعلق بالقشور من أجل مراعاة التنقيحات المعتمدة على النظام المتعلق بالكبريتيدات التي وافق عليها المجلس في عامي 2009 و 2010.
    El proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas fue adoptado por la Comisión Jurídica y Técnica en 2009 para que el Consejo lo examinara durante el 16° período de sesiones de la Autoridad. UN وقد اعتمدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية عام 2009 لينظر فيه المجلس أثناء الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Durante el 14° período de sesiones, celebrado en 2008, la Comisión Jurídica y Técnica reanudó el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN 10 - وخلال الدورة الرابعة عشرة التي عُقدت عام 2008، استأنفت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    Se expresó la esperanza de poder lograr progresos notables en la labor sobre el reglamento relativo a las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto durante el próximo 17º período de sesiones. UN وأعرب عن الأمل في إحراز تقدم كبير بشأن العمل في النظام المتعلق بالقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت خلال الدورة السابعة عشرة القادمة.
    Al hacerlo, la Comisión observó que el artículo 11.2 del Reglamento relativo a las costras era idéntico y que, por tanto, su análisis se hacía extensivo también a esa disposición. UN ولدى قيامها بذلك، لاحظت اللجنة أن المادة 11-2 من النظام المتعلق بالقشور متطابقة من حيث الشروط، وبالتالي فتحليلها يمتد إلى ذلك الحكم أيضا.
    Estado de los contratos para la exploración de nódulos polimetálicos, de sulfuros polimetálicos y de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي المتعلق بالقشور
    Se indicó que el Reglamento ya aprobado, así como el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto, completaban el régimen aplicable a las actividades en la Zona. UN 71 - وذُكر أن النظام المعتمد ومشروع النظام المتعلق بالقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت يكملان النظام الرقابي على الأنشطة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more