"المتعلق بالقضاء على جميع أشكال" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la eliminación de todas las formas
        
    Declaración sobre la eliminación de todas las formas de Intolerancia y Discriminación Fundadas en la Religión o las Convicciones, 1981 UN الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981
    9. Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (1981) UN ٩ - إعلان ]اﻷمم المتحدة[ المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز بالاستناد إلى الدين أو المعتقد لعام ١٩٨١
    9. Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones (1981) UN ٩ - إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز بالاستناد إلى الدين أو المعتقد لعام ١٩٨١
    Con su actuación, la República de Croacia infringe también los artículos 1, 2 y 4 de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وبمثل هذه التصرفات تنتهك جمهورية كرواتيا أيضا المواد ١ و ٢ و ٤ في اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    La Conferencia invitó asimismo a todos los Estados a que pusieran en práctica las disposiciones de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN ودعا المؤتمر أيضا جميع الدول إلى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    La cuestión de la religión y de las convicciones, ha sido abordada de manera más concreta en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وأضاف أن مسألة الدين أو المعتقد عولجت على نحو أكثر تحديدا في اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    En cuanto a la segunda oración del artículo 37, observó que su texto era idéntico al del artículo 7 de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, de 1981. UN أما بالنسبة للجملة الثانية من المادة ٧٣، فيُعتقد أن صيغتها مماثلة لصيغة المادة ٧ من اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد لعام ١٨٩١.
    Reafirmando también su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تؤكد أيضا من جديد قرارها ٦٣/٥٥ المؤرخ ٥٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٨٩١، الذي أصدرت بموجبه اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Si bien no pretende defender a ningún grupo en particular, deben respetarse tanto el artículo 18 como la Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وفي حين أنه هو لا يسعى شخصيا إلى الدفاع عن أي جماعة بعينها، لا بد من احترام المادة 18 وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على الدين أو المعتقد.
    La Asociación menciona su participación activa en el largo proceso de negociación que condujo a la adopción, en 1981, de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y de discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وتشير الرابطة إلى مشاركتها النشطة في عملية المفاوضات الطويلة التي أدت إلى اعتماد إعلان عام 1981 المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    El Consejo copatrocinó una mesa redonda para celebrar la aprobación de la resolución de la Asamblea General en la cual se adoptó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN وشارك المجلس في رعاية مناقشة فريق بمناسبة الاحتفال بصدور قرار الجمعية العامة الذي اعتمد بموجبه الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين والمعتقد.
    El preámbulo de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, que rechaza cualquier justificación para la discriminación racial y la condena por ser injusta y peligrosa, sigue en vigor medio siglo después de su aprobación. UN إن ديباجة الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الذي يرفض أي مسوغ للتمييز العنصري، ويدينه باعتباره ظالما وخطيرا، لا يزال ذا صلة بعد نصف قرن من اعتماده.
    Reafirmando su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, en la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٣٦/٥٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، الذي أصدرت بموجبه الاعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Reafirmando también su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد قرارها ٣٦/٥٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، الذي أصدرت بموجبه الاعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    11. Reconoce que el ejercicio de la tolerancia y la no discriminación por personas o grupos es necesario para la plena realización de los objetivos de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones; UN ١١ - تدرك ضرورة التحلي أفرادا وجماعات بالتسامح وعدم التمييز، تحقيقا ﻷهداف اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد تحقيقا كاملا؛
    Reafirmando su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٣٦/٥٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، الذي أصدرت بموجبه اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    9. Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones de 1981. UN ٩ - اعلان )اﻷمم المتحدة( المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد لعام ١٩٨١
    Reafirmando su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٣٦/٥٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، الذي أصدرت بموجبه الاعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Reafirmando su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٣٦/٥٥ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، الذي أصدرت بموجبه اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،
    Reafirmando su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٦٣/٥٥ المؤرخ ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١، الذي أصدرت بموجبه اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more